| Lida 的个人资料El Mundo de Linda照片日志列表 | 帮助 |
|
4月27日 自学葡萄牙语课程第十课自学葡萄牙语课程第十课 第十课 (1)para和por的区别 细心的读者可能发现,para和por都有"为了"的意思。在《葡英词典》中,这两个介词的意思都是for。下面介绍如何区别这两个介词。 para表示为了某种"目的",并且动作尚未发生。例如: Para que o fizeste?(你为什么做这件事?这件事在说话当时尚未做。) Vou ao supermercado para comprar uns sapatos.(我去超市买几双鞋。此时尚未买鞋。) por表示为了某种"原因",并且动作已经发生。例如: Porque o fizeste?(你为什么做这件事?说话当时,这件事已经做了。) Foi preso por ter roubado um banco.(他由于抢劫银行被逮捕。此事已经发生。) (2)虚拟式 所谓"虚拟式",是指说话人希望发生,但并不一定发生,或者说法人希望是事实,但并不一定是事实的句子。例如:"祝愿他们幸福",这只是说话人自己的愿望,至于他们是否真的幸福,说话人并没有把握。 在葡萄牙语中,在使用"虚拟式"时,动词必须发生变位。下面是"虚拟式现在时"的变位: ①以ar结尾的动词(例如falar):fale / fales / fale / falemos / faleis / falem ②以er和ir结尾动词(例如comer):coma / comas / coma / comamos / comais / comam ③常用的不规则动词: dar - dê, dês, dê, demos, deis, dêem dizer - diga, digas, diga, digamos, digais, digam estar - esteja, estejas, esteja, estejamos, estejais, estejam fazer - faça, faças, faça, façamos, façais, façam ir - vá, vás, vá, vamos, vades, vão querer - queira, queiras, queira, queiramos, queirais, queiram saber - saiba, saibas, saiba, saibamos, saibais, saibam ser - seja, sejas, seja, sejamos, sejais, sejam ter - tenha, tenhas, tenha, tenhamos, tenhais, tenham vir - venha, venhas, venha, venhamos, venhais, venham (3)虚拟式的用法 在葡萄牙语中,"虚拟式"主要有三个用法。第一个用法是表示"愿望",此时句子一般用que开头,动词用"虚拟式"变位,例如: Que assim seja!(但愿如此!) Que os dois sejam felizes!(祝愿他们两个人幸福!) 第二个用法是表示"命令",例如: Vamos!(我们走吧!) Não esqueças o cão!(不要忘记那条狗!也就是不要忘记给狗喂水喂食) 第三个用法是"否定事实"。比如一个女孩,只有15岁,但比较成熟,看上去好象20岁了,此时可以说"我不能相信她只有15岁",但她确实只有15岁,因此这句话实际上是在否定一个事实。 Não digo que seja louco.(我没有说他疯了。他可能真疯了,但不是我说的。) Não acredito que tenha cinquenta anos.(我不能相信她只有15岁) Não penso que estejas a mentir.(我不认为你正在撒谎。你可能正在撒谎,但我自己并不认为。) (4)talvez 后面的"虚拟式" 副词talvez的意思是"也许",在葡萄牙语中,动词如果在talvez后面,需要使用"虚拟式"的变位,例如: Talvez venha amanhã.(他明天也许会来) Talvez tenha razão.(他也许是对的) (5)pode ser与"虚拟式" pode ser是一个常用词组,意思是"可能"。在葡萄牙语中,pode ser后面的句子,需要使用"虚拟式",例如: Pode ser que venha amanhã.(他明天可能会来) Pode ser que tenha razão.(他可能是对的) 另外补充一点。在葡萄牙语中,se calhar这个词组的意思也是"可能",但它后面的句子,不使用"虚拟式",这一点需要注意。 Se calhar virá amanhã.(他明天可能会来) Se calhar tem razão.(他可能是对的) (6)oxalá与虚拟式 oxalá是一个感叹词,来自阿拉伯语,意思是"但愿",它后面的句子,需要使用"虚拟式",请看一个例句: Oxalá tenhas sorte e ganhes a lotaria!(但愿你运气好,抽中彩票!) (7)过去将来时 "过去将来时"的意思是:一个事情,相对于过去的某个时间来说,是将来的事情。比如:"他去年三月份曾经说,要在四月份访问巴西"。动词的"过去将来时"变位比较简单,ar/er/ir三种动词的变位是相同的,都是在动词原形后面加上 ia/ias/ia/íamos/íeis/iam,以falar为例: falaria / falarias / falaria / falaríamos / falaríeis / falariam 有少数动词的"过去将来时"是不规则的,需要单独记忆,例如: ①dizer:diria, dirias, diria, diríamos, diríeis, diriam ②fazer:faria, farias, faria, faríamos, faríeis, fariam ③trazer:traria, trarias, traria, traríamos, traríeis, trariam 不过请读者注意:在葡萄牙语中,"过去将来时"并不常用,一般只出现在书面语言中,口语中并不常用。在口语中使用"过去将来时",主要目的是表达"有礼貌的请求"。下面两句话,意思是一样的,但前者使用"现在时"(posso),后者使用"过去将来时"(poderia),因而后者显得更有礼貌。 Posso falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?) Poderia falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?) (8)另外一种比较级和最高级 在第九课中,我们介绍了形容词的比较级和最高级。下面再介绍葡萄牙语中另外一种比较级和最高级,它们通常用在口语中。这种比较级,是在形容词的前面加muito,这种最高级,是给形容词加上íssimo后缀,请看: ①caro(昂贵的) ②muito caro(很昂贵的) ③caríssimo(最昂贵的。请注意先去掉词尾的o,再加íssimo) 下面再看两个例子: fácil(容易的)muito fácil(很容易的)facílimo(最容易的。请注意重音符号后移。下同) difícil(困难的)muito difícil(很困难的)dificílimo(最困难的) 个别形容词的最高级是特殊的,需要单独记忆。 bom(好的)ótimo(最好的) mau(坏的)péssimo(最坏的) (9)日常生活中最常用的一些句子 Bom dia!(早安!) Boa tarde!(下午好!) Boa noite!(晚安!) Como vai?(你好吗?正式问候语) Oi!(喂!非正式问候语) Bem, obrigado.(很好,谢谢。如果是女人,则说obrigada。) Obrigado/da.(谢谢) De nada.(不客气) Por favor.(请。请求别人做事情之前说的) Desculpe.(抱歉) Até logo!(再见!正式说法) Tchau!(再见!非正式说法,来自意大利语,发音类似"乔"。) Até depois!(一会儿见!) Até amanhã!(明天见!) Feliz Aniversário!(生日快乐) Feliz Natal!(圣诞节快乐) Feliz Ano Novo!(新年快乐) (10)本课词汇表 supermercado (m) 超级市场 sapato (m) 鞋 preso/a (a) 被逮捕的 roubar (vivt) 抢劫 banco (m) 银行 assim (ad) 像这样 esquecer (vivt) 忘记 louco/a (a) 疯狂的 pensar (vi) 想 mentir (vi) 说谎 talvez (ad) 也许 razão (f) 理由 ter razão (词组) 有道理 se calhar (词组) 也许 oxalá (int) 但愿 sorte (f) 运气 lotaria (f) 彩票 doutor/ra (m/f) 博士 tarde (f) 下午 (ad) 晚 noite (f) 夜间 obrigado/a (int) 谢谢 oi (int) 喂 tchau (int) 再见 até (prep) 直到 logo (ad) 立即 depois (ad) 以后 por favor (词组) 请 desculpar (vt) 原谅 caro/a (a) 昂贵的 fácil (a) 容易的 difícil (a) 困难的 ótimo/a (a) 最好的 péssimo/a (a) 最坏的 aniversário (m) 周年纪念日 Natal (m) 圣诞节 novo/a (a) 新的 自学葡萄牙语课程第九课自学葡萄牙语课程第九课 第九课 (1)副词tão 副词tão的意思是"这样",通常用来修饰各种形容词,构成感叹句,例如"天气这样热","价钱这样贵"等。下面是两个例句: É tão bom!(太好啦!) Ele é tão inteligente!(他太聪明啦!) 除此之外,①tão还经常与como一起,构成一个短句,表示"甲像乙一样...",例如"张三像李囊谎厦鳎⒌取? tão + 形容词或副词 + como Ele é tão inteligente como ela.(他像她一样聪明) Ele fá-lo tão bem como ela.(他做这个工作像她一样好) ②tão还可以与que一起,构成一个短句,表示"这样...以至于..." ,例如"他是这样的胖,以至于刚爬两层楼就气喘吁吁"。 tão + 形容词或副词 + que Ele é tão mau que não o quero ver.(他很坏,[以至于]我不想见他。) Chegou tão cedo que não o vi.(他到达的太早,[以至于]我没看到他。) (2)常用单词tanto/a tanto/a既是形容词,也是副词,意思是"这样多的"或"这样多地",经常用来构成一个感叹句,例如: Tem tantos discos!(他有这样多的唱片!这里tanto是形容词) Gosto tanto dela!(我非常喜欢她!这里tanto是副词) 另外,①tanto/a可以和como构成一个词组,意思是"像...一样多"。 Vai tantas vezes como eu.(他去[那里]的次数跟我一样多) Gosto tanto dele como dela.(直译:我喜欢他,跟喜欢她一样多。我非常喜欢他和她。) ②tanto/a也可以和que构成一个词组,意思是"...这样多,以至于..."。 Leva tanto peso que não pode andar.(他拿着那样重的东西,以至于他不能走路了。) Gosta tanto dela que não come.(他太喜欢她了,以至于他都不[想]吃饭了。) (3)形容词的比较级和最高级 在汉语中,形容一个事物,可以有三种程度,比如形容人的身高,我们可以说:张三"高",李四"更高",王五"最高"。这里的"高"就是原级,"更高"就是比较级,"最高"就是最高级,其形容程度逐渐增强。 上面这句话,还可以换一种说法:王五"高",李四"不(如王五)高",张三"最不高(最矮)"。这也叫做原级、比较级、最高级,只不过其形容程度逐渐减弱。 在葡萄牙语中,形容词的比较级和最高级的构成是: ①程度渐强:在形容词的前面加上mais,表示比较级,加上o/a mais,表示最高级。例如: alto(高)--- mais alto(更高)--- o mais alto(最高) ②程度渐弱:在形容词的前面加上menos,表示比较级,加上o/a menos,表示最高级。例如: alto(高)--- menos alto(不高,较矮)--- o menos alto(最不高,最矮) 不过需要注意一点:当形容词(比较级或最高级)修饰一个名词时,在很多时候,仅从字面上,看不出到底是比较级,还是最高级。比如下面的例子,如果将o看作是homem的定冠词,则mais alto是比较级,但如果将o看作是mais的一部分,则o mais alto是最高级。因此究竟是比较级,还是最高级,必须结合"上下文"来判断。 o homem mais alto(较高的人,或者,最高的人) 为避免上述情况,我们可以用介词de,来限定一个范围,例如:他是所有学生中最高的人。 É o homem mais alto de todos os estudantes. (4)两个对象比较 在葡萄牙语中,比较两个对象,例如"张三比李四聪明",需要使用下列句型: 张三 + 形容词的比较级 + que(或者do que)+ 李四 Ela é mais inteligente que ele.(她比他聪明) Ele é menos alto que ela.(他没有她高。他比她矮) (5)越来越 在葡萄牙语中,用cada vez mais来表示"越来越",例如: Gosto cada vez mais de chocolate.(我越来越喜欢巧克力) É cada vez mais linda.(她越来越漂亮) (6)不规则的形容词比较级和最高级 前面介绍的形容词,其比较级和最高级都是"规则的",在葡萄牙语中,还有少数形容词,其比较级和最高级是"不规则的",需要我们单独记忆。 bom(好的) melhor(更好的) o/a melhor(最好的) mau(坏的) pior(更坏的) o/a pior(最坏的) grande(大的) maior(更大的) o/a maior(最大的) pequeno(小的) menor(更小的) o/a menor(最小的) muito(多的) mais(更多的) o/a mais(最多的) pouco(少的) menos(更少的) o/a menos(最少的) (7)现在将来时 葡萄牙语的"现在将来时"相当于英语的"将来时",用来表示将来的事情,例如"我明天去游泳"。非常幸运的是,ar/er/ir这三种动词的"现在将来时"变位是完全相同的,都是在动词原形后面加上下列后缀:ei / ás / á / emos / eis / ão ①falar:falarei / falarás / falará / falaremos / falareis / falarão ②comer:comerei / comerás / comerá / comeremos / comereis / comerão ③partir:partirei / partirás / partirá / partiremos / partireis / partirão 不过也有少数动词的"现在将来时"变位是不规则的,例如: ①dizer:direi / dirás / dirá / diremos / direis / dirão ②fazer:farei / farás / fará / faremos / fareis / farão ③trazer:trarei / trarás / trará / traremos / trareis / trarão 例句:Eu nadarei amanhã.(我明天去游泳) 不过请注意:在葡萄牙语中,"现在将来时"并不常用,一般只在书面语言中,口语中并不常用。如果需要表示将来的事情,可以使用第三课介绍过的那种将来时。 (8)词组haver de haver de是一个常用词组,意思是"必须",有将来的含义,例如"我必须走",实际上相当于"我将要走",因此这个常用词组在有些时候,可以代替"现在将来时"。 Hei-de ir.(我必须走) Hás-de ir.(你必须走) Há-de ir.(他必须走) Havemos de ir.(我们必须走) Haveis de ir.(你们必须走) Hão-de ir.(他们必须走) 上面是haver的六个现在时变位。如果变位是单音节词,例如hei,则可以在变位与de之间,加一个短横线,但不加也可以。 (9)命令句 "命令句"就是以命令口气说的话,例如"不许吸烟!"等。葡萄牙语的"命令句"可以由三种方式构成。 一、使用动词原形: Não fumar!(禁止吸烟!) Proibido pescar!(禁止钓鱼!) 二、使用副词: Aqui!(到这里来!) Para lá!(到那里去!) 三、使用动词的第三人称单数(他、她)变位: Come!(吃吧!) Vem cá!(到这里来!) Tem paciência!(耐心点!) Põe-no na mesa!(把它放在桌子上!) (10)半规则动词 在葡萄牙语中,有少数动词,它们的六个现在时变位,只有第一人称(我)的变位是不规则的,其余五个变位都是规则的,因此我们将这些动词称做"半规则动词"。例如: seguir(跟随):eu sigo(我跟随) pedir(请求):eu peço(我请求) perder(失去):eu perco(我失去) (11)o和u的转换 在葡萄牙语中,有少数动词,其中的元音字母o,在变位时变成了u,或者相反。下面是两个例子: ①o变成u:dormir(睡觉)- durmo - dormes - dorme - dormimos - dormis - dormem ②u变成o:subir(登上)– subo – sobes – sobe – subimos – subis - sobem (12)本课词汇表 tão (ad) 这样 inteligente (a) 聪明的 como (c) 像...一样 cedo (ad) 早 tanto/a (a) 这样多的 (ad) 这样多地 disco (m) 唱片 vez (f) 一次 levar (vt) 携带 peso (m) 重量 andar (vi) 走 alto/a (a) 高的 mais (a) 更多的 menos (a) 更少的 chocolate (m) 巧克力 fumar (vivt) 吸烟 proibir (vt) 禁止 pescar (vivt) 捕鱼 cá (ad) 这里 lá (ad) 那里 paciência (f) 忍耐 自学葡萄牙语课程第八课第八课 (1)定语从句与宾语从句 代词que有两个主要功能。第一个功能是构成一个疑问句,此时que的意思是"什么",例如: Que vê você?(你看见什么?) Que livro lê você?(你在读什么书?) 第二个功能是构成一个"从句",包括定语从句和宾语从句,请看两个例子: ①Essa é a cama que quero comprar.(那就是我想买的床。que代替了eu) 在这个句子中,que后面是一个"定语从句",用来修饰cama(床)。 ②Eu sabia que querias comprar uma cama.(我知道你想买一个床。que代替了tu) 在这个句子中,que后面是一个"宾语从句",用来充当动词saber(知道)的宾语。 在英语中,定语从句通常以who/which开头,宾语从句通常以that开头。与英语相比,葡萄牙语的从句比较简单,一律以que开头。下面再举两个例子。 Ricardo diz que irmão dele é rico.(里卡多说他哥哥很有钱。宾语从句) Eu desejo um carro que não seja caro.(我想买一辆不太贵的汽车。定语从句) (2)常用单词porque porque有两个意思,第一个意思是 "为什么",此时它是副词,第二个意思是"因为",此时它是连词。请看两个例子。 Porque não vem?(他为什么不来?) Não pode vir, porque está doente.(他不能来,因为他病了。) 顺便多说一句,在上面两个例句中,没有出现人称代词ele,谈话双方完全是通过动词的变位(vem、pode、está)来识别人称,这就是葡萄牙语的特点。从这课开始,我们将按照葡萄牙语的讲话习惯,省略掉人称代词。 (3)句子中间的疑问词 在前面的课程中,我们介绍了几个表示疑问的单词(疑问词),例如que、quem、quando等。这些疑问词通常都位于一句话的最前面,例如Quem vem?(谁来了?)。事实上,这些疑问词也可以出现在一句话的中间,请看几个例子: Quem vem?(谁来了?) Não sei quem vem.(我不知道谁来了) O que faz?(他做什么了?) Não sei o que faz.(我不知道他做什么了) Quando vai chegar?(他什么时候到?) Não sei quando vai chegar.(我不知道他什么时候到) 备注:o que和意思和que完全相同。que后面经常有一个被修饰的名词,例如que livro(什么书),如果que后面没有被修饰的名词,则我们可以用o que代替que。但是请注意,o que只有这一种形式,没有"性、数"的区别。 (4)连词se 连词se有两个意思,第一个意思是"如果",通常放在一个句子的最前面,例如: Se é francês, posso falar com ele.(如果他是法国人,我能跟他讲[法语]。) 第二个意思是"是否",通常放在一个句子的里面,例如: É francês?(他是法国人吗?) Não sei se é francês.(我不知道他是否是法国人) (5)宾格代词放在动词的前面 在葡萄牙语中,一般情况下,宾格代词放在动词的后面,例如vejo-o(我看见他)。但在两种情况下,宾格代词需要放在动词的前面,这两种情况是:句子的第一个单词,是包含q的疑问词(例如quem),或者以n开头的否定词(例如nada)。下面是两组例句。 Quem o faz?(谁做这件事情?) O que lhe disse?(他对你说了什么?) Quando o viste?(你什么时候看见他的?) Porque o querias?(你为什么想要它?) Não o quero.(我不想要它) Nada lhe disse.(我对他什么都没说) Ninguém o queria.(没有人想要它) Nem o vejo nem o ouço.(我既没看见它,也没听到它[的声音]。ouço是ouvir[听见]的变位) Nunca o vi.(我从未见过它) 即使在宾语从句中,宾格代词也需要放在动词前面,例如: Já sabia que a querias ver.(我已经知道你想要看她) (6)两种宾格代词的缩合 在有些时候,句子中会一先一后同时出现"间接宾格代词"和"直接宾格代词",例如"me o",此时,这两种代词必须缩合,请看: me 和 o/a/os/as 缩合成 mo/ma/mos/mas te 和 o/a/os/as 缩合成 to/ta/tos/tas lhe 和 o/a/os/as 缩合成 lho/lha/lhos/lhas nos 和 o/a/os/as 缩合成 no-lo/no-la/no-los/no-las vos 和 o/a/os/as 缩合成 vo-lo/vo-la/vo-los/vo-las lhes 和 o/a/os/as 缩合成 lho/lha/lhos/lhas 在葡萄牙语中,上面这种缩合是比较难懂的,下面我们通过三句话,来解释一下。 ①Ele vendeu o carro aos turistas.(他把汽车买给了旅游者) ②Ele vendeu-lhes o carro.(他把汽车买给了他们) 这里的"他们(lhes)"是指旅游者。 ③Ele vendeu-lho.(他把它买给了他们) 这里的"它(o)"是指汽车,"他们(lhes)"是指旅游者,lhes和o缩合成lho。 (7)以faz/fazia开头的句子 在第六课中,我们曾经介绍以faz开头,后面跟一个表示时间的词组,例如dois anos(两年),可以表示"...已经两年了"。现在再补充一点细节。 ①如果以faz(现在时)开头,那么que后面的从句也必须是"现在时",例如: Faz muitos anos que não o vejo.(我已经很多年没有看见他了) ②如果以fazia(过去未完成时)开头,那么que后面的从句也必须是"过去未完成时",例如: Fazia cinco meses que não vinha.(他已经有五个月没有来了) (8)以era开头的常用句型 在葡萄牙语中,经常使用以era(ser)开头,后面跟一个形容词(例如bom),再跟一个(动词原形开头的)短句,来表示说话者对于某个事物的看法,例如: Era bom ter muito dinheiro.(直译:有许多钱,是一件好事。钱多是好事。) Era mau não ir.(直译:不去[某处],是一件坏事。不去可不好。) 另外,将era(未完成过去时)改成é(现在时)也可以。 (9)常用单词cada cada是一个形容词,意思是"每个",但没有"性、数"的区别,请看两个例子: Cada dia estás linda.(你每天都很漂亮) Cada pessoa deve escolhê-lo.(每个人都应当选择它) 如果我们想表达"每个男人"或"每个女人",可以使用cada um或cada uma,例如: Cada uma deve escolhê-lo.(每个女人都应当选择它) (10)动词原形做句子的主语 在英语中,如果一个动词做句子的主语,通常要使用动词的"不定式"或者"动名词",例如: To swim is good.(游泳很好。这里使用了不定式) Swimming is good.(游泳很好。这里使用了动名词) 但在葡萄牙语中,可以直接使用动词的原形,例如: Nadar é bom.(游泳很好) (11)"ao + 动词"开头的句子 "ao + 动词"开头的句子是一个常用句型,用来表示某个事情"正在进行中",例如: ao voltar a casa([某人]正在回家途中) ao voltarem a casa(他们正在回家途中) voltarem是voltar的"将来时"第三人称复数(他们、她们)变位。"将来时"以后学习。 (12)先过去时 "先过去时"类似于英语的"过去完成时",表示在过去某段时间,某件事情已经完成,例如"昨天晚上八点之前,我将所有课外作业都写完了"。"先过去时"的最主要特点就是强调所完成动作的"过去性",而不强调它对现在的影响。与此相反,我们学过的(简单/复合)"过去完成时",主要强调"现在性",而不强调它对过去的影响。 "先过去时"的构成是:ter的"过去未完成时"变位 + 动词的过去分词 (Eu) tinha comido.(我已经吃了) (Tu) tinhas comido.(你已经吃了) (Ele/Ela/Você) tinha comido.(他/她/你已经吃了) (Nós) tínhamos comido.(我们已经吃了) (Vós) tínheis comido.(你们已经吃了) (Eles/Elas/Vocês) tinham comido.(他们/她们/你们已经吃了) (13)继续介绍被动语态 一句话,通常可以有两种说法,比如"我吃了鱼",这是主动语态,"鱼被我吃了",这就是被动语态。在葡萄牙语中,被动语态的完整结构是: 鱼 + ser + 动词的过去分词 + por(被) + 我 O peixe é comido por toda a gente.(鱼被人们吃完了) A reunião vai ser adiada.(会议将要被推迟。vai ser是第三课学过的"将来时") 请注意:por以后的部分,经常被省略,例如"会议将要被推迟",并没有说是"被谁"推迟的。 (14)代词pouco/a 代词pouco/a的意思是"少",是muito/a(多)的反义词。例如: Tenho pouco dinheiro.(我只有很少的钱) pouco/a的本意是强调"没有",是否定的意思。但是,um pouco de这个词组的意思则是"有一点",是强调"有",是肯定的意思。例如: Ainda tenho um pouco do dinheiro que me deixou meu pai, 1000 euros.(我还有一些我父亲留给我的钱,1000欧元。) (15)三个常用的动词 ①rir(笑):rio / ris / ri / rimos / rides / riem rir de alguém(嘲笑某人) ②sair(出去):saio / sais / sai / saímos / saís / saem sair para a rua(到街上去) ③cair(落下):caio / cais / cai / caímos / caís / caem cair chuva(下雨) (16)g和ç的改变 在葡萄牙语中,以gar或çar结尾的动词,在进行某些变位时,需要将g变成gu ,将ç变成c,以保持g和ç的原有发音,例如: pagar(支付)--- paguei começar(开始)--- comecei (17)本课词汇表 rico/a (a) 富裕的 irmão (m) 兄弟 que (p) 什么 cama (f) 床 porque (ad) 为什么 (c) 因为 doente (a) 有病的 (s2g) 病人 se (c) 如果,是否 ouvir (vt) 听见(除eu ouço之外,其余五个现在时变位都是规则的) já (ad) 已经 vender (vivt) 卖 turista (s2g) 旅游者 mês/meses (m) 月 cada (a) 每个 dever (vi) 应当 escolher (vt) 选择 voltar (vi) 返回 gente (f) 人们 toda a gente (词组) 所有人 reunião (f) 会议 adiar (vt) 推迟 ainda (ad) 仍然 deixar (vt) 留下 pouco/a (a) 少的 rir (vi) 笑 sair (vi) 出去 cair (vi) 落下 rua (f) 街道 chuva (f) 雨 自学葡萄牙语课程第七课自学葡萄牙语课程第七课
第七课 (1)两个副词并列使用 在第三课中,我们曾简单介绍过副词。葡萄牙语的副词,一般是在形容词(阴性形式)的后面,加上mente构成,例如exacto(准确的)、exactamente(准确地)。这里再介绍一个与副词有关的小知识。 在葡萄牙语中,如果有两个(或两个以上)副词并列使用,则只有最后一个副词是mente的形式,其余副词仍然保持形容词的阴性形式,请看一个例子: Ele fala clara e sinceramente.(他讲话,既清楚,又真诚。) 请注意clara就是"形容词的阴性形式",而不是claramente,这一点与英语完全不同,请特别注意。 (2)感叹句 在第四课中,我们介绍了代词quanto(多少)。除了"多少"这个意思之外,它还有一个意思是"多么",用来构成一个感叹句(以感叹号结尾),例如: Quanto (eu) gosto dela!(我是多么喜欢她啊!) Quanto ele sofreu!(他受了多少苦啊!) (3)动词与宾格代词的缩合 上一课我们介绍了一组宾格代词,例如o/a/os/as,下面介绍与o/a/os/as这四个宾格代词有关的两种字母缩合。一个动词(包括原形和变位),如果它的最后一个字母是r/s/z,那么当o/a/os/as这四个宾格代词出现在它后面时,r/s/z必须省略,同时将这四个宾格代词变成lo/la/los/las。请看三个例子: Eu vou comer-o. 变成 Eu vou comê-lo.(我将吃了它) Tu vês-o. 变成 Tu vê-lo.(你看见他了) Ele faz-o. 变成 Ele fá-lo.(他做了那件事情) 需要注意的是:去掉r/s/z之后,r/s/z前面的那个元音字母通常要加上重音符号,例如a变成á,e变成ê。另外,一个动词的变位,如果是以m/ão/õe结尾的,那么它后面的o/a/os/as必须变成no/na/nos/nas。请看三个例子: Eles falam-no.(他们说到他) Eles dão-no ao professor.(他们把它给了老师) Ele põe-no sobre a mesa.(他把它放在桌子上) (4)间接宾格代词 在汉语中,"我打你"这句话,"你"是直接宾语,而"我把这本书送给你"这句话,"你"是间接宾语("这本书"是直接宾语)。与汉语一样,葡萄牙语也区分直接宾语和间接宾语。如果是直接宾语,则必须使用上一课介绍的一组直接宾格代词(me/te/o/a/nos/vos/os/as),如果是间接宾语,则必须使用下面介绍的一组间接宾格代词。 直接宾格代词 -- 间接宾格代词 me -- me(我) te -- te(你) o/a -- lhe(他/她/你) nos -- nos(我们) vos -- vos(你们) os/as -- lhes(他们/她们/你们) Eu dou-lhe uma bola.(我给他一个球) 由于lhe/lhes有多个意思,在使用间接宾格代词时,为避免误解,可以再加上两个词,作为lhe/lhes的补充,例如: Eu dou-lhe uma bola a você.(我给你一个球) (5)当间接宾格代词位于介词后面时 前面我们学习了间接宾格代词。不过,当间接宾格代词位于介词a/de/em/para等的后面时,这组代词需要发生变化,请看: 间接宾格代词 --- 位于介词后面时变成 me --- mim te --- ti lhe --- si(você的间接宾格代词) lhe --- ele lhe --- ela nos --- nós vos --- vós lhes --- vocês(vocês的间接宾格代词) lhes --- eles lhes --- elas Ela comprou-o para mim.(她为我买了那个东西) Ele acredita em si.(他相信你) Eles gostam de nós.(他们喜欢我们) 但是请注意:如果介词是com,那么com还要跟(已经发生变化的)间接宾格代词,再次发生变化(第二次变化),请看: com 和 mim 变成 comigo com 和 ti 变成 contigo com 和 si 变成 consigo com 和 nós 变成 connosco com 和 vós 变成 convosco 例如:Vem comigo.(跟我来。vem是vir的命令式) 但是com和ele/ela/eles/elas不发生变化,例如:com ele(和他一起)。 (6)被动语态 从"语态"的角度看,一句话可以有两种说法,一种是"主动语态"的说法,例如"我打他",一种是"被动语态"的说法,例如"他被我打"。在葡萄牙语中,"被动语态"的构成是: ser + 过去分词(描述永久性事物) estar + 过去分词(描述临时性事物) O português é falado no Brasil.(在巴西[人们]讲葡萄牙语) Eu estou cansada.(我累了) 没有学过英语(或其它西方语言)的读者,可能对上面的"被动语态"说法感到难以理解,其实这种说法在英语中是很常见的,例如: Portuguese is spoken in Brasil.(在巴西[人们]讲葡萄牙语) I am tired.(我累的) (7)不规则的过去分词 在葡萄牙语中,有少数动词,其过去分词是不规则的,需要我们单独记忆。下面是一组常用动词的过去分词: dizer(说)--- dito escrever(写)--- escrito fazer(做)--- feito ganhar(赢得)--- ganho pôr(放置)--- posto ver(看见)--- visto vir(来)--- vindo uns livros postos na mesa(放在桌子上的一些书) uma fortuna ganha no Brasil(在巴西获得的一笔财产) (7)复合过去完成时 在上一课中,我们介绍了"过去完成时"。这种时态有一个特点:只使用一个动词(变位),请看下面两个例子: Ele chegou.(他到达了) Tu viste o filme.(你看过这部电影) 我们将这种只使用一个动词(变位)的"过去完成时"称做"简单过去完成时"。除此之外,还有使用两个动词(变位)的"过去完成时",我们称作"复合过去完成时"。"复合过去完成时"的构成是:"ter + 过去分词",例如: Eu tenho chegado.(我达到了) Tu tens chegado.(你达到了) Ele tem chegado.(他达到了) Nós temos chegado.(我们达到了) Vós tendes chegado.(你们达到了) Eles têm chegado.(他们达到了) 另外请注意:在"被动语态"中,过去分词有"性、数"的变化,而在"复合过去完成时"中,过去分词没有变化。 (8)改变某些动词变位的字母 以cer和ger结尾的动词,当使用第一人称(我)的现在时变位时,需要将c改写成ç,将g改写成j,以便保持c/g原有的发音。请看两个例子: ①conhecer(认识):(Eu) conheço(其它五个变位不需要改变) ②proteger(保护):(Eu) protejo(其它五个变位不需要改变) (9)两个常用的句型 在葡萄牙语中,下列两个句型的意思完全相同,均表示"必须",例如"我必须完成任务"。 ter de 动词原形 ter que 动词原形 Eu tenho de comer um pão.(我必须吃点面包) Tu tens que beber água.(你必须喝点水) (10)两个容易混淆的动词 在《葡英词典》中,saber和conhecer的英文意思都是"know",因而这两个动词容易混淆。saber的本意是"知道"(某个事情),而conhecer的本意是"认识"(某个人),例如: Eu sei muitas coisas.(我知道许多事情) Eu conheço muitas pessoas.(我认识许多人) saber除了表示"知道"之外,还有一个常用的意思"懂",例如: Ele sabe francês.(他懂法语) Ela sabe nadar.(她会游泳) 另外,saber(懂)和poder(能够)也容易混淆。以游泳为例,虽然她会游泳,但假设她目前正在生病,暂时不能游泳,因此需要说: Ela não pode nadar.(她[目前]不能游泳) (11)已学过的不规则动词的"简单过去完成时"变位(汇总) caber - coube / coubeste / coube / coubemos / coubestes / couberam dar - dei / deste / deu / demos / destes / deram dizer - disse / disseste / disse / dissemos / dissestes / disseram estar - estive / estiveste / esteve / estivemos / estivestes / estiveram fazer - fiz / fizeste / fêz / fizemos / fizestes / fizeram haver - houve / houveste / houve / houvemos / houvestes / houveram ir/ser - fui / foste / foi / fomos / fostes / foram ler - li / leste / leu / lemos / lestes / leram poder - pude / pudeste / pôde / pudemos / pudestes / puderam pôr - pus / puseste / pôs / pusemos / pusestes / puseram querer - quis / quiseste / quis / quisemos / quisestes / quiseram saber - soube / soubeste / soube / soubemos / soubestes / souberam ter - tive / tiveste / teve / tivemos / tivestes / tiveram trazer - trouxe / trouxeste / trouxe / trouxemos / trouxestes / trouxeram ver - vi / viste / viu / vimos / vistes / viram vir - vim / vieste / veio / viemos / viestes / vieram (12)本课词汇表 claro/a (a) 清楚的 sincero/a (a) 真诚的 sofrer (vi) 受苦 professor/a (m/f) 教师 lhe (p) 他/她/你 lhes (p) 他们/她们/你们 bola (f) 球 comprar (vt) 买 cansar (vt) 使...疲劳 escrever (vivt) 写 ganhar (vt) 赢得 fortuna (f) 财产 conhecer (vt) 认识 proteger (vt) 保护 pão (m) 面包(复数pães) água (f) 水 自学葡萄牙语课程第六课自学葡萄牙语课程第六课 第六课 (1)区分距离远近的一些单词 在英语中,距离较近的事物用here(这里)、this(这个)来表示,距离较远的事物用there(那里)、that(那个)来表示,从距离的角度看,只分为两种情况(远、近)。但在葡萄牙语中,距离分为三种情况,这是比较特殊的。 假设"我"正在跟"张三"谈话,我们两人距离比较近,"李四"也在,但他距离我们比较远,此时: ①我提到我身边的事物,用aqui(这里)、este(这个)来表示。 ②我提到张三身边的事物,用aí(那里)、esse(那个)来表示。 ③我提到李四身边的事物,用ali(那里)、aquele(那个)来表示。 aqui、aí、ali是三个副词,用法很简单,以前的课文中也出现过,这里就不再介绍了。este、esse、aquele是三个代词,都区分"性"和"数",下面是它们的各位变位: este(这个)--- esta(这个)--- estes(这些)--- estas(这些) esse(那个)--- essa(那个)--- esses(那些)--- essas(那些) aquele(那个)--- aquela(那个)--- aqueles(那些)--- aquelas(那些) 除了这三个代词,在葡萄牙语中还有三个不区分"性"、"数"的中性代词,它们是: 我身边的事物:isto(这个) 张三身边的事物:isso(那个) 李四身边的事物:aquilo(那个) 下面是几个例句: Eu danço aqui.(我在这里跳舞) Tu danças aí.(你在那里跳舞) Ele dança ali.(他在那里跳舞) este carro(这辆汽车。该车在我身边) esse carro(那辆汽车。该车在张三身边) aquele carro(那辆汽车。该车在李四身边) (2)介词与三个代词的缩合 上面我们介绍了este、esse、aquele这三个代词,当它们的前面是介词de或em时,两者需要缩合,请看: de + este -- deste(包括 desta、destes、destas) em + este -- neste(包括 nesta、nestes、nestas) de + esse -- desse(包括 dessa、desses、dessas) em + esse -- nesse(包括 nessa、nesses、nessas) de + aquele -- daquele(包括 daquela、daqueles、daquelas) em + aquele -- naquele(包括 naquela、naqueles、naquelas) de/em + isto --- disto/nisto de/em + isso --- disso/nisso de/em + aquilo --- daquilo/naquilo a porta desta casa(这个房子的门) acreditar naquele homem(相信那个人) (3)人称代词的宾格 以前介绍的人称代词,例如eu、tu、ele等,在句子中只能做主语,例如"我打约翰",所以叫"主格"。下面我们介绍的人称代词,只能做宾语,例如"约翰打我",所以叫"宾格"。请看: eu的宾格是me(我) tu的宾格是te(你) ele/ela/você的宾格是o/a(他/她/你) nós的宾格是nos(我们) vós的宾格是vos(你们) eles/elas/vocês的宾格是os/as(他们/她们/你们) 以动词ver(看见,现在时变位vejo/vês/vê/vemos/vedes/vêem)为例: (Tu) vês-me.(你看见我) (Tu) vês-nos.(你看见我们) vejo-o(我看见他) vejo-a(我看见她) vejo-o(我看见它。假设它是o carro) vejo-a(我看见它。假设它是a casa) vejo-os(我看见他们。这里的"他们",可以全是男人,也可以有男有女。) vejo-as(我看见她们) (4)过去分词 通俗地讲,"过去分词"就是动词的一种变位。以动词falar为例,它的"现在时变位"有六个,"我"用一个变位falo,"你"用一个变位falas,"他"用一个变位fala,等等,而falar的过去分词只有一个变位falado,"我、你、他"等等都用这个变位。下面介绍一下过去分词的构成,以及过去分词作为形容词的用法。过去分词的其它用法,我们以后再介绍。 以ar结尾动词的过去分词是去掉ar,加ado,例如falar --- falado 以er结尾动词的过去分词是去掉er,加ido,例如comer --- comido 以ir结尾动词的过去分词是去掉ir,加ido,例如partir --- partido 动词的"过去分词"可以作为形容词使用,此时它有"性"和"数"的区别,一般译成"被...的",例如: abrir(打开)--- abrido(被打开的) a porta abrida(被打开的门) registar(登记)--- registado(被登记的) o correio registado(被登记的邮件,即挂号邮件) 按照汉语的习惯,那个"被"字可以不翻译出来,例如"打开的门"。 (5)两种表示时间的说法 在葡萄牙语中,用faz或há,后面跟一个表示时间的词组,例如dois anos(两年),可以表示"...已经两年了",例如: Faz dois anos que estou em Lisboa.(我在里斯本已经两年了) Há dois anos que estou em Lisboa.(同上) que在这里代替eu(我),具体用法以后学习。 (6)过去完成时 在第四课中,我们介绍了"过去未完成时"(类似于英语的"过去时"),下面我们再介绍一下"过去完成时"(类似于英语的"过去完成时")。这两个时态,都用来表示在过去某段时间里所发生的事情,其区别是:前者所发生的事情,现在可能还没有完成,而后者所发生的事情,现在已经完成。请看两个例子: ①我今天上午做了一个飞机模型。假设现在是下午,这个飞机模型,目前还没有制作完成,仍然在制作中,所以使用"过去未完成时"。 ②我今天上午做了一个飞机模型。假设这个飞机模型上午已经制作完成了,所以使用"过去完成时"。 下面是动词的"过去完成时"变位: ①以ar结尾的动词(以falar为例): Eu falei Tu falaste Ele falou Nós falamos Vós falastes Eles falaram ②以er结尾的动词(以comer为例): Eu comi Tu comeste Ele comeu Nós comemos Vós comestes Eles comeram ③以ir结尾的动词(以partir为例): Eu parti Tu partiste Ele partiu Nós partimos Vós partistes Eles partiram ④不规则动词ir和ser的变位是相同的,均为: Eu fui Tu foste Ele foi Nós fomos Vós fostes Eles foram 请注意:这六个变位,可能是ir,也可能是ser,需要根据具体情况判断。 ⑤不规则动词ver的变位: Eu vi Tu viste Ele viu Nós vimos Vós vistes Eles viram (Ele) chegou?(他到达了吗?) Sim, (ele) chegou esta manhã.(是的,他今天早上到达了。) (Tu) viste o filme?(你看过这部电影吗?) Sim, (eu) vi-o no ano passado.(是的,我去年看过。) (7)两个相似的单词todo和tudo todo和tudo的意思都是"所有的",但todo是形容词,有"性"、"数"的区别,而tudo是代词,没有"性"、"数"的区别。另外在使用todo修饰一个名词时,这个名词必须要加定冠词。 todos os homens(所有的男人) todas as mulheres(所有的女人) todo o mundo(全世界) A saúde é tudo.(健康就是一切) (8)1,000至1,000,000,001的数词 mil(1,000)milésimo/a(第1,000) mil e um(1,001)milésimo/a primeiro/a(第1,001) dez mil(10,000)dez milésimos(第10,000) dez mil e um(10,001)dez milésimos primeiro(第10,001) cem mil(100,000)cem milésimos(第100,000) cem mil e um(100,001)cem milésimos primeiro(第100,001) um milhão(1,000,000)milionésimo/a(第1,000,000) um milhão e um(1,000,001)milionésimo primeiro(第1,000,001) um bilhão(1,000,000,000)bilionésimo/a(第1,000,000,000) um bilhão e um(1,000,000,001)bilionésimo primeiro(第1,000,000,001) 另外补充两点。一,milhão(一百万)和bilhão(十亿)这两个数词有复数形式,请看: cinco milhões(五百万) sete bilhões(七十亿) 二,年份的说法如下: mil novecentos e noventa e quatro(1994年) dois mil e três(2003年) (9)六个常用的不规则动词 一、saber(知道)。现在时:只有"eu sei"这个变位是特殊的,其余五个变位都是规则的。过去未完成时:六个变位都是规则的。 Eu sei o notícia.(我知道这个消息) 二、caber(可容纳)。现在时:只有"eu caibo"这个变位是特殊的,其余五个变位都是规则的。过去未完成时:六个变位都是规则的。 Os livros não cabem na estante.(书架上放不下这些书) 三、pôr(放置)。现在时:ponho / pões / põe / pomos / pondes / põem。过去未完成时:punha / punhas / punha / púnhamos / púnheis / punham Ele põe o livro sobre a mesa.(他把书放在桌子上) 四、ler(读)。现在时:leio / lês / lê / lemos / ledes / lêem。过去未完成时:六个变位都是规则的。 Eu leio o jornal.(我在读报纸) 五、crer(相信)。现在时:creio / crês / crê / cremos / creis / crêem。过去未完成时:六个变位都是规则的。 Eu creio tudo.(我相信一切) 六、ver(看见)。现在时:前面已经介绍过。过去未完成时:六个变位都是规则的。 Eu vejo-o.(我看见他) (15)本课词汇表 aí (ad) 那里 este/esta (p) 这个 esse/essa (p) 那个 aquele/aquela (p) 那个 isto (p) 这个 isso (p) 那个 aquilo (p) 那个 porta (f) 门 me (p) 我 te (p) 你 o/a (p) 他/她/你 nos (p) 我们 vos (p) 你们 os/as (p) 他们/她们/你们 ver (vt) 看见 abrir (vivt) 打开 registar (vt) 登记 correio (m) 邮件 manhã (f) 早晨 filme (m) 电影 passado/a (a) 过去的 o ano passado (词组) 去年 todo/a (a) 所有的 tudo (p) 所有 mulher (f) 女人 mundo (m) 世界 saúde (f) 健康 mil (num) 1,000 milésimo/a (num) 第1,000 milhão (num) 1,000,000 milionésimo/a (num) 第1,000,000 bilhão (num) 1,000,000,000 bilionésimo/a (num) 第1,000,000,000 saber (vivt) 知道 notícia (f) 消息 caber (vi) 可容纳 estante (f) 书架 pôr (vt) 放置 sobre (prep) 在...上面 mesa (f) 桌子 ler (vivt) 读 jornal (m) 日报 crer (vivt) 相信 自学葡萄牙语课程第五课自学葡萄牙语课程第五课
第五课 (1)形容词mesmo/a 形容词mesmo/a的意思是"同一的",放在名词的前面,例如: o mesmo carro(同一辆汽车) a mesma casa(同一个房子) 另外,mesmo/a 可以放在代词"我、你、他"等的后面,表示"我自己、你自己、他自己"等,例如: Ele mesmo faz compras.(他亲自购物) Ela mesma não gosta de peixe.(她本人不喜欢鱼) 当mesmo/a表示"自己"时,也可以用另外一个单词próprio/a代替,例如: Ele próprio faz compras.(他亲自购物) Ela própria não gosta de peixe.(她本人不喜欢鱼) (2)连词ou 连词ou用来连接两个单词(或两个句子),意思是"或者",例如um gato ou um cão(一只猫或者一条狗)。除此之外,这里再介绍一个由ou构成的常用句型"ou...ou...",意思是"要么这样,要么那样",例如: Ou come bananas ou come maçãs.(他要么吃香蕉,要么吃苹果) Ou é verdade ou não é verdade.(要么是真的,要么不是真的) (3)代词qualquer 代词qualquer的意思是"任何一个",也就是随便哪一个都可以,不强调它所修饰的名词。这个代词不分"性",只分"数",qualquer是单数,复数是quaisquer,意思是"任何一些"。 Ele vem duma cidade qualquer.(他来自某个城市。因cidade前面有不定冠词uma,故qualquer挪到后面) Qualquer homem faz o trabalho.(任何一个人都能做这项工作) (4)三个表示否定的单词 下面介绍三个表示否定的常用单词。代词nada的意思是"没有(任何事物)",副词nunca的意思是"从不",副词nem的意思是"不"。 Nada vai acontecer.(没有事情会发生) Eu nunca como batatas.(我从不吃土豆) 在葡萄牙语中,经常用两个nem构成一个句型"nem...nem...",意思是"既不...也不...",例如: Ele nem come nem bebe.(他既不吃,也不喝) 请特别注意:这三个表示否定的单词,如果在否定句中,位于动词的后面,那么动词的前面仍然要加não,不能因为这三个单词包含否定的意思而省略não,这是葡萄牙语的表达习惯。 Não vai acontecer nada.(没有事情会发生) Eu não como batatas nunca.(我从不吃土豆) Eu não como nem bananas nem maçãs.(我既不吃香蕉,也不吃苹果) (5)某些名词的复数形式 在葡萄牙语中,有些名词在从单数变成复数时,必须改变词尾的字母,然后再加s。一般分为四种情况。 ①以ão结尾的名词,通常将ão变成ões。 lição -- lições ②以l结尾的名词,通常将l变成is。 animal -- animais papel -- papéis [注意e变成é] barril -- barris sol -- sóis [注意o变成ó] paul -- pauis ③以m结尾的名词,通常将m变成ns。 homem -- homens ④以r/s/z结尾的名词,通常加es。 senhor -- senhores país -- países rapaz -- rapazes 上面四条是一般规律,但也有一些例外情况,例如: alemão --- alemães(ão变成ães) mão --- mãos(直接加s)。 如果对某个单词的复数形式有疑问,最好查一下《葡汉词典》。 (6)使物体放大或缩小的词尾 在葡萄牙语中,某些单词(主要是名词和形容词),可以通过改变词尾,使这些单词所代表的物体放大或缩小,例如使"椅子"变成"大椅子",使"房子"变成"小房子",等等。下面介绍两种常见的词尾。 一、使物体放大的词尾:ão(请注意前后两个单词的"性"是不同的) uma cadeira(椅子)--- um cadeirão(大椅子) uma sala(客厅)--- um salão(大客厅) 二、使物体缩小的词尾:ino/a和inho/a pequeno(小的)--- pequenino(极小的) uma casa(房子)--- uma casinha(小房子) (7)过去进行时 在第二课中我们介绍了"现在进行时",也就是"estar + a + 动词原形",在第四课中我们又介绍了"过去未完成时"(相当于英语的过去时),现在我们将这两部分内容结合起来,简单介绍一下"过去进行时",也就是在过去某段时间内,正在进行的动作,例如:"昨天下午3点至4点,我正在看电视"。过去进行时的句型是: estar的过去未完成时变位 + a + 动词原形 请看两个例句: Eu estava a comer.(我当时正在吃饭) Ele estava a dormir.(他当时正在睡觉) (8)时间前面的介词 当句子中包含时间时,例如"我六点钟吃饭",时间前面必须使用一个经过缩合的介词à或às,例如: à uma(一点钟。省略了hora,下同) às duas(两点钟) Eu como às seis.(我六点钟吃饭) Eu nado às sete.(我七点钟游泳) (9)月份与日期 下面是12个月份的说法。月份的第一个字母,在葡萄牙是大写(例如Maio),在巴西是小写(例如maio)。 Janeiro (m) 一月 Fevereiro (m) 二月 Março (m) 三月 Abril (m) 四月 Maio (m) 五月 Junho (m) 六月 Julho (m) 七月 Agosto (m) 八月 Setembro (m) 九月 Outubro (m) 十月 Novembro (m) 十一月 Dezembro (m) 十二月 日期的表示法是:先说"日",后说"月",例如: o dia 1 de Maio(五月一日) o dia 4 de Julho(七月四日) 在句子中,日期的前面通常要加上介词em(与o缩合为no),例如: Quando chega ela?(她什么时候到达?) Ela chega no dia 7 de Março.(她三月七日到达) (10)101-900的数词 cento e um/uma(101) centésimo/a primeiro/a(第101) duzentos/as(200)ducentésimo/a(第200) trezentos/as(300)trecentésimo/a(第300) quatrocentos/as(400)quadringentésimo/a(第400) quinhentos/as(500)quingentésimo/a(第500) seiscentos/as(600)sexcentésimo/a(第600) setecentos/as(700)septingentésimo/a(第700) oitocentos/as(800)octingentésimo/a(第800) novecentos/as(900)nongentésimo/a(第900) (11)以er和ir结尾动词的过去未完成时 在上一课中,我们介绍了以ar结尾动词的"过去未完成时"(类似于英语的过去时)。这里介绍以er和ir结尾动词的"过去未完成时"。 一、以er结尾的动词(以comer为例): Eu comia Tu comias Ele comia Nós comíamos Vós comíeis Eles comiam 二、以ir结尾的动词(以partir为例): Eu partia Tu partias Ele partia Nós partíamos Vós partíeis Eles partiam (12)两个常用动词poder和querer poder(能够)和querer(想要)是两个常用的不规则动词,不过它们的"过去未完成时"变位却是规则的,与上面介绍的comer完全相同,这里不再介绍。另外,这两个动词的六个"现在时"变位,只有一个变位是不规则的,其余五个变位都是规则的。 ①poder的现在时变位: Eu posso(只有这个变位是不规则的,其它五个变位都是规则的) Tu podes Ele pode Nós podemos Vós podeis Ele podem ②querer的现在时变位: Eu quero Tu queres Ele quer(只有这个变位是不规则的,其它五个变位都是规则的) Nós queremos Vós quereis Ele querem 在葡萄牙语中,一个人向另一个人要某个东西,通常使用poder和querer的"过去未完成时",而不使用"现在时",这样表达,比较客气,比较礼貌,例如: Podia dar-me um café?(你能给我一杯咖啡吗?você被省略,me以后学习。) Queria um café.(我想要一杯咖啡。Eu被省略) (13)复合名词 在英语中,我们可以将两个名词连接、并列在一起,构成一个复合名词,例如bookstore或者book store(图书 + 商店 = 书店),但在葡萄牙语中,一般是不允许这样做的。在葡萄牙语中,如果遇到这种情况,通常需要使用一个介词,例如de(的)、com(和..一起)等,构成复合名词。例如: casa de banho(浴室。直译是:洗澡的房子) café com leite(牛奶咖啡。直译是:和牛奶在一起的咖啡) 不过也有许多例外,例如我们以前学过的meio-dia(正午)和meia-noite(半夜)。 (14)七个常用的不规则动词的"过去未完成时"变位 在我们已经学过的七个常用的不规则动词中,dizer(说)、fazer(做)、haver(有)、ir(去)、trazer(带来)这五个动词的"过去未完成时"变位(很幸运)是规则的,因此我们不用再背了,但ter(有)和vir(来)这两个动词的"过去未完成时"变位是不规则的,需要我们背下来。 ter:tinha / tinhas / tinha / tínhamos / tínheis / tinham vir:vinha / vinhas / vinha/ vínhamos / vínheis / vinham (15)反身代词 所谓"反身",是指一个动作的对象,不是别人,恰恰是说话者自己,比如:"我切菜时不小心,把我自己的手给切破了",自己切自己的手,这就是"反身"。"反身代词"可以翻译为"自己",例如我自己、你自己、他自己等,但一般情况下不用翻译。下面是六个人称代词的反身代词: eu --- me(我自己) tu --- te(你自己) ele/ela/você --- se(他/她/你自己) nós --- nos(我们自己) vós --- vos(你们自己) eles/elas/vocês --- se(他们/她们/你们自己) 在葡萄牙语中,动词后面一般不需要加反身代词,但在某些动词后面,必须加反身代词。在《葡汉词典》中,一个动词,如果它后面有一个"-se",则表示这个动词必须后加一个反身代词才能使用,例如: sentar-se(坐下) levantar-se(站起) 另外请读者注意:在葡萄牙语中,一个动词,加"反身代词"与不加"反身代词",两者意思往往是不同的,以上面的levantar为例,若加,则意思是"站起",若不加,则意思是"提高"。 这里先简单介绍一下反身代词的含义,以便读者在查《葡汉词典》时,能够明白sentar-se的意思。下面介绍两个例句: (Eu) chamo-me Pedro.(我叫佩得罗。直译:我管我自己叫佩得罗) (Ele) sente-se triste.(他觉得很悲伤。直译:他觉得他自己很悲伤) 另外请注意:动词的第一人称复数(我们)现在时变位加反身代词时,该变位的最后一个字母s要省略,例如:chamamo-nos(原本是chamamos-nos)。 (16)本课词汇表 mesmo/a (a) 同一的 compra (f) 购买 fazer compras (词组) 购物 peixe (m) 鱼 próprio/a (a) 自己 ou (c) 或者 banana (f) 香蕉 maçã (f) 苹果 qualquer (p) 任何一个(复数quaisquer:任何一些) cidade (f) 城市 trabalho (m) 工作 nada (p) 没有 nunca (ad) 从不 nem (ad) 不 nem...nem... (词组) 既不...也不... acontecer (vi) 发生 batata (f) 土豆 beber (vivt) 喝 mão (f) 手 cadeira (f) 椅子 sala (f) 客厅 pequeno/a (a) 小的 Janeiro (m) 一月 Fevereiro (m) 二月 Março (m) 三月 Abril (m) 四月 Maio (m) 五月 Junho (m) 六月 Julho (m) 七月 Agosto (m) 八月 Setembro (m) 九月 Outubro (m) 十月 Novembro (m) 十一月 Dezembro (m) 十二月 dia (m) 天 quando (ad) 什么时候 chegar (vi) 到达 duzentos/as (num) 200 ducentésimo/a (num) 第200 trezentos/as (num) 300 trecentésimo/a (num) 第300 quatrocentos/as (num) 400 quadringentésimo/a (num) 第400 quinhentos/as (num) 500 quingentésimo/a (num) 第500 seiscentos/as (num) 600 sexcentésimo/a (num) 第600 setecentos/as (num) 700 septingentésimo/a (num) 第700 oitocentos/as (num) 800 octingentésimo/a (num) 第800 novecentos/as (num) 900 nongentésimo/a第900 poder (vi) 能够 querer (vt) 想要 café (m) 咖啡 banho (m) 洗澡 com (prep) 和..一起 leite (m) 牛奶 me (p) 我自己 te (p) 你自己 se (p) 他/她/你/他们/她们/你们自己 nos (p) 我们自己 vos (p) 你们自己 sentar-se (vi) 坐下 levantar-se (vi) 站起 chamar-se (vt) 名叫 sentir-se (vt) 感觉 triste (a) 悲伤的 自学葡萄牙语课程第四课自学葡萄牙语课程第四课
第四课 (1)31-100的基数词和序数词 trinta e um/uma(31)trigésimo/a primeiro/a(第31) quarenta(40)quadragésimo/a(第40) cinquenta(50)quinquagésimo/a(第50) sessenta(60)sexagésimo/a(第60) setenta(70)septuagésimo/a(第70) oitenta(80)octogésimo/a(第80) noventa(90)nonagésimo/a(第90) cem/cento(100)centésimo/a(第100) 另外补充两点。第一,100这个数词有两个,如果数量不多不少,正好是100,则使用cem,例如:cem anos(100年),如果数量比100多,则使用cento,例如:cento e três anos(103年)。第二,一个基数词加上一个序数词,可以构成分数,例如:três centésimos(百分之三。请注意后者是复数)。 (2)基本的时间表示法 一、下面是"整点"的表示法,请注意动词ser的变位和名词hora的单、复数。 É uma hora.(现在是1点。1点是单数,ser用ele的变位) São duas horas.(现在是2点。2点是复数,ser用eles的变位) 二、下面是"几点过几分"的表示法,此时可以省略hora。 São quatro e dez.(现在是4点10分) São cinco e vinte e cinco.(现在是5点25分) 三、下面是"几点差几分"的表示法,此时也可以省略hora。 São quatro menos cinco.(现在是4点差5分。4在前,5在后,葡萄牙的说法) São cinco para as quatro.(现在是4点差5分。5在前,4在后,巴西的说法) (3)其它的时间表示法 一、在葡萄牙语中,15分钟也可以用quarto(四分之一)表示,30分钟也可以用meia(一半)表示,例如: São sete e um quarto.(现在是7点15分) São sete e meia.(现在是7点30分) 二、中午12点也可以用meio-dia表示,半夜12点也可以用meia-noite表示,例如: É meio-dia e vinte.(现在是中午12点20分) É meia-noite e vinte.(现在是半夜12点20分) 三、我们也可以使用24小时制,来表示一个时间,例如: São quatorze e vinte.(现在是14点20分,即14:20) São quatorze e vinte e cinco.(现在是14点25分,即14:25) (4)巴西的货币 巴西的货币单位是Real(雷阿尔,复数形式是Reais,缩写为R$),辅币单位是centavo(分),一个Real等于100个centavo。 表示金额时,请特别注意两点: 在英语、汉语中,用逗号(,)分隔整数,例如"6,000"表示六千,而在葡语中,用句号(.)分隔整数,例如"6.000"表示六千。 在英语、汉语中,用句号(.)分隔小数,例如"5.25"表示五点二五,而在葡语中,用逗号(,)分隔小数,例如"5,25"表示五点二五。 (5)星期几 下面是一周七天的名称。由于宗教原因,葡萄牙人将星期日作为一周的第一天,而不是星期一。 domingo (m) 星期日 segunda-feira (f) 星期一 terça-feira (f) 星期二 quarta-feira (f) 星期三 quinta-feira (f) 星期四 sexta-feira (f) 星期五 sábado (m) 星期六 在表达"在星期几"时,需要使用介词em,例如: Eu vou partir no domingo.(我星期日出发) Eu vou nadar na segunda-feira.(我星期一去游泳) (6)用表示疑问的单词来构成疑问句 在前面的课程中,我们曾介绍了用提高声调的方法,来构成疑问句。这里再介绍一下如何用表示疑问的单词,来构成疑问句。 一、用quanto/a(多少)来构成一个疑问句,例如: Quanto dinheiro você tem?(你有多少钱?) Quantas pessoas vêm?(多少人来了?) 二、用quem(谁)来构成一个疑问句,例如: Quem vem?(谁来了?) Quem tem uma caneta?(谁有一支笔?) 三、用de quem(谁的)来构成一个疑问句,例如: De quem é o carro?(这辆汽车是谁的?) De quem é a casa?(这所房子是谁的?) 四、用onde(哪里)来构成一个疑问句,例如: Onde fica a tua casa?(你的家在哪里?ficar和tua稍后介绍) Onde está o livro?(那本书在哪里?) 备注:动词ficar有多个意思,最主要的意思是"停留",例如: Eu fico em casa.(我留在家里) 另外一个常用的意思是"位于",例如上面第一个onde例句。 (7)物主代词 所谓"物主代词",就是"我的、你的、他的"等等表示所有关系的代词。葡萄牙语的"物主代词"有一个最大的特点,这就是在"物主代词"的前面,要加上定冠词o/a,这一点与英语完全不同。 o meu - a minha(我的) o teu - a tua(你的) o seu - a sua(他的,她的。如果使用você的话,也可以表示"你的") o nosso - a nossa(我们的) o vosso - a vossa(你们的) o seu - a sua(他们的,她们的。如果使用vocês的话,也可以表示"你们的") o meu carro(我的汽车) a sua casa(你/他/她/你们/他们/她们的房子) 请特别注意o seu/a sua,这个物主代词有六个意思,分别是"你的/他的/她的/你们的/他们的/她们的",因此在谈话时很容易搞混,为避免这种情况,我们可以采用下列说法: o carro dele(他的汽车) a casa dela(她的房子) (8)一个常用的句型ser + de ser + de 这个句型用来表示(某个东西)是属于某个人的,例如: É dele.([某个东西]是他的) É do meu pai.([某个东西]是我父亲的) (9)一个常用的单词muito/a muito/a可以做形容词,意思是"许多的",也可以做副词,意思是"很"。 一、做形容词(请注意muito/a放在名词的前面) Eu tenho muito dinheiro.(我有许多钱。钱是不可数名词,因此不能用复数。) Eu não tenho muitos amigos.(我没有许多朋友) 二、做副词(此时muito不分"性"和"数") Eu gosto muito de queijo.(我很喜欢奶酪) Ele fala muito.(他说了很多的话) (10)表示否定的两个代词nenhum和ninguém nenhum是algum的反义词,意思是"没有一个(一些)",有四个变位:nenhum、nenhuma、nenhuns、nenhumas。 Nenhum homem é perfeito.(没有一个人是完美的) Nenhum deles tem um carro.(他们中间没有一个人有汽车) ninguém是alguém的反义词,意思是"没有人",不分"性"和"数"。 Ninguém vem.(没有人来。ninguém使用ele的变位) 请特别注意:在否定句中,nenhum和ninguém如果位于动词的后面,那么动词的前面必须要加上não,不能因为nenhum和ninguém本身表示否定,而省略não,这是葡萄牙语的表达习惯。 Eu não tenho nenhuns amigos.(我没有朋友) Eu não vejo ninguém.(我没有看见人。vejo是ver[看见]的现在时变位,以后学习) (11)过去未完成时 所谓"过去未完成时",是指在过去某段时间里所发生的事情,相当于英语的"过去时"。例如:我昨天去游泳。下面介绍几个动词的"过去未完成时"变位。 ①以ar结尾的动词(以falar为例): Eu falava Tu falavas Ele falava Nós falávamos Vós faláveis Eles falavam ②ser Eu era Tu eras Ele era Nós éramos Vós éreis Eles eram ③estar和dar的变位与falar相同,换句话说,estar和dar虽然是不规则动词,但它们的"过去未完成时"变位却是规则的,falar怎样变位,它们也怎样变位,例如Eu estava,Tu davas等。 "过去未完成时"的两个例句: Ele falava portugués ontem.(他昨天讲葡萄牙语) Ele estava contente ontem.(他昨天很高兴) (12)介词por 介词por有多个意思,最常用的意思有两个,第一个是"被",例如"被敌人杀害",这个意思以后再学习。第二个意思是"为了",例如: combater pela pátria(为祖国而战斗) por后接定冠词o/a时,必须缩合,请看: por 和 o 缩合为 pelo por 和 a 缩合为 pela por 和 os 缩合为 pelos por 和 as 缩合为 pelas (13)本课词汇表 quarenta (num) 40 quadragésimo/a (num) 第40 cinquenta (num) 50 quinquagésimo/a (num) 第50 sessenta (num) 60 sexagésimo/a (num) 第60 setenta (num) 70 septuagésimo/a (num) 第70 oitenta (num) 80 octogésimo/a (num) 第80 noventa (num) 90 nonagésimo/a (num) 第90 cem/cento (num) 100 centésimo/a (num) 第100 ano (m) 年 hora (f) 小时 menos (a) 较少的 quarto (m) 四分之一 meio/a (a) 一半 dia (m) 天 noite (f) 夜间 meio-dia (m) 正午 meia-noite (f) 午夜 domingo (m) 星期日 segunda-feira (f) 星期一 terça-feira (f) 星期二 quarta-feira (f) 星期三 quinta-feira (f) 星期四 sexta-feira (f) 星期五 sábado (m) 星期六 quanto/a (p) 多少 dinheiro (m) 钱 pessoa (f) 人 quem (p) 谁 caneta (f) 笔 onde (ad) 哪里 ficar (vi) 停留,位于 meu/minha (p) 我的 teu/tua (p) 你的 seu/sua (p) 你的,他的,她的,你们的,他们的,她们的 nosso/nossa (p) 我们的 vosso/vossa (p) 你们的 pai (m) 父亲 muito/a (a) 许多的 (ad) 很 nenhum/a (p) 没有一个 ninguém (p) 没有人 homem (m) 男人(复数homens) perfeito/a (a) 完美的 ontem (ad) 昨天 contente (a) 高兴的 por (prep) 被,为了 combater (vivt) 战斗 pátria (f) 祖国 自学葡萄牙语课程第三课 自学葡萄牙语课程第三课
第三课 (1)疑问句 前面介绍的几个句子,例如Ele está a dormir(他正在睡觉),都属于肯定句,一般念降调,也就是句子的最后一个单词dormir的发音是下降的。如果我们念升调,也就是dormir的发音是上升的,则这句话就变成疑问句: Ele está a dormir.(降调,肯定句,他正在睡觉。) Ele está a dormir?(升调,疑问句,他正在睡觉吗?) 有时为了强调一句话是疑问句,还可以在这句话的后面加上几个单词,例如: Ele está a dormir, não é assim?(直译:他正在睡觉,不是这样吗?) Ele está a dormir, não é verdade?(直译:他正在睡觉,不是真的吗?) Ele está a dormir, não é?(直译:他正在睡觉,不是吗?) Ele está a dormir, verdade?(直译:他正在睡觉,真的吗?) 在这种情况下,dormir仍然念降调,但最后一个单词要念升调。 (2)将阳性名词转换为阴性名词的几种方法 葡萄牙语的名词有性的区别,下面介绍将阳性名词转换为阴性名词的五种常见方法。 第一种,将词尾字母o变成a,例如: pato --- pata(公鸭子 --- 母鸭子) 第二种,将词尾字母ês变成esa,例如: francês --- francesa(法国男人 --- 法国女人) 第三种,将词尾字母ão变成ã,例如: aldeão --- aldeã(男村民 --- 女村民) 第四种,将词尾字母or变成ora,例如: cantor --- cantora(男歌唱家 --- 女歌唱家) 第五种,使用不同的单词来表示不同的性,例如: homem --- mulher(男人 --- 女人) 上面这些方式,也适用于将阳性形容词转换为阴性形容词,这里不再举例。笔者介绍这些方法的目的,是为了让读者在查《葡汉词典》,看到类似"francês, esa"这样的条目时,能够明白是什么意思。 (3)两个不规则变位的形容词 在葡萄牙语中,绝大多数形容词的变位都是规则的,例如belo(阳性单数)、bela(阴性单数)、belos(阳性复数)、belas(阴性复数)。但有两个形容词,变位是不规则的,这就是bom(好的)和mau(坏的)。 bom(阳性单数)boa(阴性单数) bons(阳性复数)boas(阴性复数) 例如:um bom cavalo(一匹好马) mau(阳性单数)má(阴性单数) maus(阳性复数)más(阴性复数) 例如:um mau cavalo(一匹坏马) 另外补充两点。第一,葡萄牙语的形容词一般放在名词的后面,但bom和mau放在名词的前面,例如上面两个例子。第二,葡萄牙语的形容词变成副词,一般是在形容词(阴性形式)的后面,加上mente即可,例如exacto(准确的),exactamente(准确地),但bom和mau的副词是特殊的,它们是: bom(好的,形容词)--- bem(好,副词) mau(坏的,形容词)--- mal(坏,副词) Ele canta bem.(他唱歌唱得好) Ela dança mal.(她跳舞跳得不好) (4)você和vocês 我们已经学过,"你"是tu,"你们"是vós,但在实际交谈中,这两个词并不常用,人们更愿意使用você(你)和vocês(你们)。você的变位与ele/ela相同,vocês的变位与eles/elas相同。以前一个动词,我们需要记住六个变位,如果使用você和vocês,则我们只需要记住四个变位,因而可以大大减轻葡萄牙语的学习负担,请看下面的例子。 ①Eu falo.(我说话) Tu falas.(你说话。这个变位不用再背了) ②Você/Ele/Ela fala.(你/他/她说话) ③Nós falamos.(我们说话) Vós falais.(你们说话。这个变位也不用再背了) ④Vocês/Eles/Elas falam.(你们/他们/她们说话) 因此,如果读者觉得一个动词背六个变位,学习负担太重,也可以只背四个变位。 (5)先生与夫人 在日常谈话中,o senhor(先生)和a senhora(夫人)这两个单词是很常用的,用来称呼谈话的对方。例如: O senhor fala português?(先生您讲葡萄牙语吗?) A senhora fala inglês?(夫人您讲英语吗?) o senhor和a senhora相当于前面提到的você(你),所以使用você的变位。另外,对于年轻、未婚的女士,应称作a senhorita(小姐)。 (6)介词与代词的缩合 上一课我们提到介词与冠词的缩合,例如de+o=do,这里再介绍一下介词与代词的缩合。 de 和 ele 缩合为 dele de 和 ela 缩合为 dela de 和 eles 缩合为 deles de 和 elas 缩合为 delas em 和 ele 缩合为 nele em 和 ela 缩合为 nela em 和 eles 缩合为 neles em 和 elas 缩合为 nelas o livro dele(他的书。原本应当是o livro de ele) acreditar nele(相信他。原本应当是acreditar em ele) 备注:acreditar em是一个词组,意思是"相信"。 (7)a和para 我们曾介绍三个常用介词a/de/em,除此之外,para也是一个常用介词。para有两个意思,第一个意思与a相同,表示方向(相当于英语的to),一般译为"到",例如: ir para casa(回家去) 第二个意思表示目的(相当于英语的for),一般译为"为了",例如: ser para um amigo([这]是给一个朋友的) a与para都能表示方向,其区别是:在某个地方的停留时间比较短,用a,反之比较长,用para。 (8)需要介词的动词 在葡萄牙语中,大多数动词都是直接使用的,例如ter um livro(有一本书)中的ter(有),但也有一些动词,需要跟一个介词一起使用。下面介绍两个常用的需要介词的动词。 ①acabar de 其它动词(刚刚结束...) Eu acabo de comer.(我刚刚吃完饭) Eu acabo de nadar.(我刚刚游完泳) ②gostar de 其它单词(喜欢) Eu gosto de queijo.(我喜欢奶酪。de后面的queijo是名词) Eu gosto de nadar.(我喜欢游泳。de后面的nadar是动词) (9)将来时 将来时表示将来的事情,例如"我明天去游泳"。在葡萄牙语中,将来时有专门的表示方法,以后会学到,这里先介绍一种用ir来表示将来时的常用方法。ir是一个不规则动词,意思是"去",它的六个现在时变位是: Eu vou(我去) Tu vais(你去) Ele vai(他去) Nós vamos(我们去) Vós ides(你们去) Eles vão(他们去) 例如:Eu vou para casa.(我回家去) 用ir表示将来时的方法很简单,只要在ir后面跟一个动词原形即可,例如: Eu vou partir amanhã.(我明天出发) Eu vou nadar amanhã.(我明天去游泳) (10)一个常用代词algum 在葡萄牙语中,algum是一个很常用的代词,意思是"某个"或"某些",它有四个变位,分别是: algum(某个,阳性单数)alguma(某个,阴性单数) alguns(某些,阳性复数)algumas(某些,阴性复数) algum estudante(某个学生) alguma coisa(某个事情) 与algum类似的一个代词是alguém,意思是"某人",它不分性和数。例如: Alguém está no quarto.(直译:某个人在这个房间里。房间里有个人) (11)两个常用的连词 下面介绍葡萄牙语中两个常用连词。一个是e,意思是"和",另外一个是mas,意思是"但是",两者都可以连接两个相同的句子成分,例如两个名词、两个动词、两个形容词、甚至两个句子。例如: Ela é jovem e linda.(她年轻、漂亮) Ele é velho mas forte.(他年老,但[仍]强壮) 备注:e的发音是[i]。 (12)四个常用的不规则动词的现在时变位 ①dar(给):dou -- dás -- dá -- damos -- dais -- dão ②dizer(说):digo -- dizes -- diz -- dizemos -- dizeis -- dizem ③fazer(做):faço -- fazes -- faz -- fazemos -- fazeis -- fazem ④trazer(带来):trago -- trazes -- traz -- trazemos -- trazeis -- trazem 顺便多说几句。以动词dizer为例,它的六个现在时变位,只有第一个和第三个是不规则的,另外四个是规则的,请看: digo -- dizes -- diz -- dizemos -- dizeis -- dizem 因此在《葡汉词典》附录部分的动词变位表中,dizer的现在时变位只列出两个,即digo和diz,另外四个就省略的。从减轻学习负担的角度看,建议读者也这样做,也就是只背digo / diz。因此上面四个动词的现在时变位,可以改写成: ①dar:dou / dás / dá / dão ②dizer:digo / diz ③fazer:faço / faz ④trazer:trago / traz (13)与ter有关的两个常用句子 在葡萄牙语中,介绍一个人的年龄和身高时,通常使用动词ter,例如: ①Eu tenho 20 anos.(我20岁) ②Ele tem 2 metros de altura.(他身高2米) (14)本课词汇表 assim (ad) 这样 verdade (f) 真实 bom (a) 好的 mau (a) 坏的 cavalo (m) 马 bem (ad) 好 mal (ad) 坏 cantar (vivt) 唱歌 dançar (vi) 跳舞 você (p) 你 vocês (p) 你们 senhor (m) 先生 senhora (f) 夫人 senhorita (f) 小姐 inglês/esa (a) 英国的 (m/f) 英国人 (m) 英语 acreditar (vivt) 相信 ir (vi) 去 para (prep) 到,为了 amigo/a (m/f) 朋友 acabar (vivt) 结束 acabar de (vt) 刚刚结束... gostar de (vi) 喜欢 queijo (m) 奶酪 amanhã (ad) 明天 algum/a (p) 某个 estudante (mf) 学生 coisa (f) 事情 alguém (p) 某人 quarto (m) 房间 jovem (a) 年轻的(复数jovens) lindo/a (a) 漂亮的 velho/a (a) 年老的 forte (a) 强壮的 mas (c) 但是 dar (vt) 给 dizer (vt) 说 fazer (vt) 做 trazer (vt) 带来 ano (m) 年 metro (m) 米 altura (f) 高度 自学葡萄牙语课程第二课自学葡萄牙语课程第二课
自学葡萄牙语课程第一课自学葡萄牙语课程第一课 (1)辅音字母的发音 与英语单词相比,葡萄牙语单词的发音是比较简单的,除了辅音字母x的发音比较复杂之外,其它辅音、元音字母都有固定的发音,只要我们掌握每个辅音、元音字母的发音,今后看到一个单词,就可以立即拼读出来,而不必像英语那样,必须查《英汉词典》,才能知道一个单词的正确发音。 下表是葡萄牙语中辅音字母的发音,用国际音标标记。考虑到有些读者不认识国际音标,同时用汉语拼音标记,但并不准确,仅供参考。点击[这里],可以下载下表例词的发音文件,用RealPlayer收听。RealPlayer是一个免费的多媒体播放软件,读者如果没有这个软件,可以从[这里]下载。请注意:下表例词的发音文件都是"巴葡"发音,是计算机自动合成的,并不十分标准,仅供参考。 字母 发音(国际音标) 发音(汉语拼音) 例词 b [b] [b] bala c 在a/o/u之前发[k]音 [k] casa 在e/i之前发[s]音 [s] cedo ç [s] [s] moça ch [] [sh] chave d [d] [d] data 在e/i之前发[]音(巴葡) [j] cidade f [f] [f] faca g 在a/o/u之前发[g]音 [g] gato 在e/i之前发[]音 [ri] gelo gu 在a/o之前发[gw]音 [gu] guarda 在e/i之前发[g]音 [g] guerra gü [gw] [gu] lingüista h 不发音 hotel j [] [ri] jornal k 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[k]音。 l 在a/e/i/o/u之前发[l]音 [l] luta 在a/e/i/o/u之后发[u]音 [u] canal lh [lj] [li] julho m [m] [m] mapa n [n] [n] nada nh [nj] [ni] banho p [p] [p] pato qu 在a/o之前发[gw]音 [gu] quase 在e/i之前发[g]音 [g] aqui qü [gw] [gu] cinqüenta r [r](短颤音) russo rr [r](长颤音) carro s 在两个元音字母之间发[z]音 [z] mesa 在单词最后面发[]音 [sh] adeus 在其它位置发[s]音 [s] sopa ss [s] [s] osso t [t] [t] todo 在e/i之前发[]音(巴葡) [qi] noite v [v] [w] vaga w 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[w]音。 x 在单词最前面发[]音 [sh] xarope 在其它位置发[ks]、[]、[z]音 [ks] [sh] [z] fixo taxa exame y 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[j]音。 z 在单词最后面发[]音 [sh] feliz 在其它位置发[z]音 [z] zero 另外补充两点。第一,在英语中,p/b、t/d、k/g这三对辅音字母,发音的区别非常明显,一听就能听出来,例如beat和peak。但在葡萄牙语中,发音的区别非常不明显,p听起来是b,t听起来是d,k听起来是g,例如pata,实际听起来,好象就是bada,这种现象,对以前学英语的读者来说,可能很不习惯。为此,笔者建议读者将p、t、k直接读成b、d、g。 第二,由于辅音字母x的发音比较复杂,因此在《葡汉词典》上,在一些包含x的单词后面,会标注它的发音,例如exame (z),表示x发[z]音。 (2)元音字母的发音 下表是葡萄牙语中元音字母的发音,用国际音标和汉语拼音标记。 字母 发音(国际音标) 发音(汉语拼音) 例词 a [a] [a] para e 在单词最后面发[]音(葡葡) 在单词最后面发[i]音(巴葡) [e] [i] nome 在其它位置有时发[]音 [ai](短音) festa 在其它位置有时发[e]音 [ei](短音) mesmo i [i] [i] mito o 在单词最后面发[u]音 [u] quarto 在其它位置有时发[o]音 [ou](短音) moda 在其它位置有时发[]音 [ao](短音) nove u [u] [u] busca (3)单词的重音 在葡萄牙语中,元音字母的上方,有时会出现各种各样的重音符号,例如á/â/ã等。一个单词,如果没有重音符号,那么它的重音位于倒数第二个音节上,例如piloto;如果有重音符号,那么它的重音位于有重音符号的那个音节上,例如chávena。最常见的两种例外情况是:①在葡萄牙语中,动词是以ar/er/ir结尾的,动词的重音位于最后一个音节上,例如falar、comer、partir。②以l结尾的单词,重音位于最后一个音节上,例如hotel。 (4)名词的性 在葡萄牙语中,所有名词都有"性"的属性,或者是阳性名词,或者是阴性名词。以o结尾的名词,通常是阳性名词,例如mundo,以a结尾的名词,通常是阴性名词,例如festa,大多数名词都符合这个规律。不过,也有许多名词不符合上述规律,例如poema,看上去是阴性的,实际上却是阳性的。此外,还有一些双性名词,既是阳性,又是阴性,例如cientista(男科学家,女科学家)。读者最好买一本《葡汉词典》,以便随时查一个名词的性。在《葡汉词典》上,阳性名词用m表示,阴性名词用f表示,双性名词用mf或者s2g表示。 不以o/a结尾的名词,它们的性,有一些规律。例如:①以im/om/um结尾的名词,通常是阳性,例如fim、som、atum。②以ção/dade/gem结尾的名称,通常是阴性,例如doação、caridade、bagagem。一般来说,词汇量达到一定程度之后,基本上可以判断出一个名词的性。 名词的性非常重要,这是因为:当我们用形容词修饰一个名词时,名词如果是阳性,形容词也必须是阳性,名词如果是阴性,形容词也必须是阴性,在性这个方面,两者必须完全一致。 (5)定冠词 与英语的冠词相同,葡萄牙语的冠词也分为定冠词和不定冠词。定冠词用来特指"某个事物,一般翻译为"这个",例如这辆汽车、这所房子等;不定冠词用来泛指某个事物,一般翻译为"一个",例如一辆汽车、一所房子等。葡萄牙语的定冠词是o和a,o放在阳性名词前面,a放在阴性名词前面,例如: o carro(这辆汽车。carro是阳性名词) a casa(这所房子。casa是阴性名词) 前面提到,在葡萄牙语中,还有一些双性名词,例如cientista,我们可以用定冠词来区别双性名词的性,例如: o cientista(这位科学家。男性) a cientista(这位科学家。女性) 备注:定冠词o的发音是[u]。 (6)动词的现在时变位 在葡萄牙语中,多数动词是以ar结尾的,例如falar,少数动词是以er或ir结尾的,例如comer和partir,因此动词很容易识别。本课首先介绍以ar结尾动词的现在时。所谓现在时,就是表示现在的事情,例如"我[现在]吃饭"、"他[现在]喝水"等。 在英语的现在时中,只有主语是第三人称单数(他、她、它)时,动词才发生变位,例如He speaks(他说话),而在葡萄牙语的现在时中,无论哪个人称,动词都发生变位,因此比英语复杂许多。下面是动词falar(说话)的六个现在时变位,其规律是:去掉结尾的ar,分别加上o/as/a/amos/ais/am。 falo(我说话) falas(你说话) fala(他、她说话) falamos(我们说话) falais(你们说话) falam(他们、她们说话) 以ar结尾的其它动词的现在时,其变位与falar完全相同,例如nadar(游泳): nado(我游泳) nadas(你游泳) nada(他、她游泳) nadamos(我们游泳) nadais(你们游泳) nadam(他们、她们游泳) (7)主格人称代词 所谓主格人称代词,就是在句子中做主语的人称代词,例如"我吃饭"中的我,"他喝水"中的他。下面是葡萄牙语的六个主格人称代词。 eu(我) tu(你) ele(他)ela(她) nós(我们) vós(你们) eles(他们)elas(她们) 我们可以将这六个主格人称代词与动词falar的六个现在时变位结合起来,构成六个句子。 Eu falo.(我说话) Tu falas.(你说话) Ele fala.(他说话)Ela fala.(她说话) Nós falamos.(我们说话) Vós falais.(你们说话) Eles falam.(他们说话)Elas falam.(她们说话) 不过在葡萄牙语句子中,主格人称代词经常是省略的,这是因为即使没有主格人称代词,根据动词的变位,我们也能够知道主语是谁。例如falo,肯定是"我说话",绝不会是"他说话",因此通常把Eu(我)省略掉。对于这一点,以前学英语的读者可能不习惯。考虑到各位都是初学者,笔者在这里没有省略主格人称代词,但在实际交谈中经常是省略的,这一点请特别注意。 (8)不规则动词 前面提到的以ar/er/ir结尾的动词,都是规则动词,也就是说,它们的变位都是规则的,以falar和nadar为例,falar怎样变位,nadar也怎样变位,falar的变位,适用于包括nadar在内的所有以ar结尾的动词。但在葡萄牙语中,还有40多个动词,它们的词尾虽然也是ar/er/ir,但变位却是不规则的,需要读者单独记忆。 下面介绍葡萄牙语中最重要的两个不规则动词ser和estar,中文意思均为"是",其区别是:ser描述永久性事物,而estar描述临时性事物。 ①ser的现在时变位: sou(我是) és(你是) é(他、她是) somos(我们是) sois(你们是) são(他们、她们是) ②estar的现在时变位: estou(我是)[不规则] estás(你是) está(他、她是) estamos(我们是) estais(你们是) estão(他们、她们是)[不规则] 请注意:在estar的六个现在时变位中,只有第一个和最后一个是不规则的,其余四个都是规则的,与falar/nadar相同(不考虑重音符号)。 Eu sou médico.(我是医生。职业是永久性的) Eu estou cansado.(我累了。疲劳是临时性的) Ele é alegre.(他快乐。他天性快乐) Ele está alegre.(他快乐。他此时此刻快乐) (9)名词的数 葡萄牙语的名词,除了有性的属性之外,还有"数"的属性。表示一个事物,名词用单数,表示两个或两个以上事物,名词用复数。名词由单数变成复数,通常只要在名词后面加一个s即可。 o carro(这辆汽车)--- os carros(这些汽车) a casa(这所房子)--- as casas(这些房子) 请注意:定冠词o/a也要相应地变成os/as,一般翻译为"这些"。 (10)数词 下面是葡萄牙语的十个常用数词,包括基数词与序数词。 um/uma(1)primeiro/a(第1) dois/duas(2)segundo/a(第2) três(3)terceiro/a(第3) quatro(4)quarto/a(第4) cinco(5)quinto/a(第5) seis(6)sexto/a(第6) sete(7)sétimo/a(第7) oito(8)oitavo/a(第8) nove(9)nono/a(第9) dez(10)décimo/a(第10) 需要说明两点。第一,"一"和"二"这两个基数词,有阳性、阴性两种形式,阳性形式(um/dois)修饰阳性名词,阴性形式(uma/duas)修饰阴性名词,其它基数词不分阳性、阴性。例如: um carro(一辆汽车)-- dois carros(两辆汽车)-- três carros(三辆汽车) uma casa(一所房子)-- duas casas(两所房子)-- três casas(三所房子) 第二,所有序数词都分阳性、阴性,例如primeiro/a,修饰阳性名词时,使用primeiro,修饰阴性名词时,使用primeira。例如: o carro primeiro(第一辆汽车)-- o carro segundo(第二辆汽车) a casa primeira(第一所房子)-- a casa segunda(第二所房子) 葡萄牙语的序数词(以及形容词),一般放在名词的后面,而英语一般放在名词的前面,两种语言正好相反。 (11)两个常用的副词 在回答一个问题时,用副词sim表示肯定,一般译为"是",用副词não表示否定,一般译为"不"。 [甲] Ele é chinês?(他是中国人吗?此句念升调,表示疑问。) [乙] Sim.(是。即他是中国人) [甲] Ela fala português?(她讲葡萄牙语吗?此句念升调,表示疑问。) [乙] Não.(不。即她不讲葡萄牙语) 将一个肯定句(他是中国人)变成否定句(他不是中国人),只要在动词前面加上não即可。 Ele não é chinês.(他不是中国人) Ela não fala português.(她不讲葡萄牙语) 备注:在英语中,Chinese(中国人)是大写字母开头,而在葡萄牙语中,chinês(中国人)是小写字母开头。 (12)三个常用的介词 a/de/em是葡萄牙语中最常用的三个介词,下面依次介绍它们的含义与用法。 ①a:表示方向,一般译为"到"。 a Beijing(到北京) ②de:有两个意思。第一个意思表示所有,一般译为"的"。 o carro de João(若昂的汽车。若昂是常见的葡萄牙男人名字,相当于英语的John/约翰。) 第二个意思表示起点,一般译为"从"。 Eu sou de China.(我从中国来) ③em:表示地点,一般译为"在"。 Eu estou em Portugal.(我[临时]在葡萄牙) (13)葡萄牙语的字母表 葡萄牙语有23个字母,比英语少3个。下面是葡萄牙语的字母表,字母后面方括号中,是字母的发音,例如g念作agá,j念作[jota]。 a [á] - b [bê] - c [cê] - d [dê] - e [é] - f [efe] - g [gê] - h [agá] - i [i] - j [jota] - l [ele] - m 下面三个字母不是葡萄牙语的固有字母,只出现在外来语单词中。 k [capa] - w [dáblio] - y [ípsilon] (14)在计算机上输入葡萄牙语 Windows的所有版本都可以输入葡萄牙语。以Windows XP简体中文版为例,首先安装葡萄牙语键盘,方法是:将鼠标指向桌面右下角的EN蓝色小方框,点击鼠标右键,出现一个菜单,依次点击"设置 -- 添加 -- 葡萄牙语(巴西)-- 确定"即可。 带重音符号的字母的输入方法是(以a为例): ①按一下[(左括号),再按一下a,输入á。 ②同时按Shift和[(左括号),再按一下a,输入à。 ③按一下''(单引号),再按一下a,输入ã。 ④同时按Shift和''(单引号),再按一下a,输入â。 ⑤按一下;(分号),输入ç。 ⑥同时按Shift和6,再按一下u,输入ü。 (15)本课词汇表 carro (m) 汽车 casa (f) 房子 cientista (mf) 科学家 o/a/os/as (art) 这个,这些 falar (vivt) 说话 nadar (vi) 游泳 eu (p) 我 tu (p) 你 ele (p) 他 ela (p) 她 nós (p) 我们 vós (p) 你们 eles (p) 他们 elas (p) 她们 ser (vi) 是 estar (vi) 是 médico/a (a) 医学的 (mf) 医生 cansado/a (a) 疲劳的 alegre (a) 快乐的 um/uma (num) 1 primeiro/a (num) 第1 dois/duas (num) 2 segundo/a (num) 第2 três (num) 3 terceiro/a (num) 第3 quatro (num) 4 quarto/a (num) 第4 cinco (num) 5 quinto/a (num) 第5 seis (num) 6 sexto/a (num) 第6 sete (num) 7 sétimo/a (num) 第7 oito (num) 8 oitavo/a (num) 第8 nove (num) 9 nono/a (num) 第9 dez (num) 10 décimo/a (num) 第10 chinês/esa (a) 中国的 (mf) 中国人 (m) 汉语 português/esa (a) 葡萄牙的 (mf) 葡萄牙人 (m) 葡萄牙语 sim (ad) 是 não (ad) 不 a (prep) 到 de (prep) 的,从 em (prep) 在 China (f) 中国 Portugal (m) 葡萄牙 4月15日 汉字王国(转载)想起这个话题是几天前在Blog on 27th Floor看到了一篇Blog--《汉字简化与计算机问题》。 自从微软推出了Pwin32以后,N年没有人热衷讨论计算机和汉字的问题了。而当年,计算机汉字处理多热闹呀,有做汉卡的、有做操作系统的、有做外挂的、有做WPS的。不过这个热闹大概是10几年的事了。 Blog on 27th Floor说的很对,汉字的问题并不是有了计算机才出现的。新文化运动,就有一批著名学者鼓吹汉字拉丁化。以致当年,我在我们学校的一次讲座上,听到某位学者大侃鲁迅说,“汉字不死、中国必亡”,内心的震惊无以伦比。 Blog on 27th Floor还说:我觉得是现代汉语发展的方向,就是用更长的语句,更多的字数来顶替那些被减掉的难字繁字。 我觉得有点道理,但我的观点可能更进一步,即替代的对象不仅是难字和繁字,也包括常见字。也就是说,现代汉语越来越倾向于使用词和句表达意思,而汉字个体本身的意义和文化内涵,越来越少用到了。从这个角度上说,前一阵子PostShow搞得年度汉字评比活动,显得格外有趣。 几年前,我看过一本书,名字叫做《汉字王国--讲述中国人和他们的汉字的故事》。 这本书用了大量图片、包括甲骨文拓片、出土文物图片、历史照片解释中国汉字的起源和汉字本身的文化意义。 作者虽然没有明确的表达自己的意见,但基本上是不喜欢简化汉字的,她或多或少的认为简化汉字丧失了文字原有的来源寓意。为了准确说明这个问题,我特地翻拍了这样一张图片,龟字的进化历史。
这张图片说明了从甲骨文到金文(棕色字体)到繁体汉字到简体汉字的变化。从理论上讲,每一次变化都可以叫做简化,毕竟都是将笔画从繁琐到简单的过程。但是,建国以后这次大规模的简化过程,把龟字的四条腿砍掉了。 顺便说一句,方舟子的那篇《汉字简化简史》虽然看上去有些强词夺理,但其基本理论也是汉字的历史确实是从繁到简。只不过,他忽略了建国以后的汉字简化运动是历史上第二次大规模、官方发起的强制运动(第一次是秦始皇)。即便如此,汉字王国的作者在序言中指出,尽管国家推行汉字简化,但毛主席和朱德等人,仍然使用繁体汉字。 一个有趣的话题是,如果我们真的就这么简化下去,是不是一定会走到汉字拉丁化的道路上呢?我是没有能力回答这个问题的。而且,我对这个问题怀有一种敬畏的心情。且不说民间传说中,如果破坏汉字的人会得到仓颉的报应,就是这些历史知识,我肚子里也没有多少油水。 这本书的作者一定会让你大吃一惊,她是一位令人尊敬的外国女性--瑞典人赛西莉亚.林德奎斯特。我们需要跟着一位外国人去学习中国汉字的故事,实在是有趣,也有些令人汗颜。
Trackback: http://tb.donews.net/TrackBack.aspx?PostId=689770
[点击此处收藏本文] 发表于 2006年01月10日 6:38 PM Brick 发表于2006-01-10 7:28 PM IP: 221.218.209.*
不必惊讶,有狠多人在研究汉学,并不是只有华人才可以,况且有狠多资源已经外流了... 左飞 发表于2006-01-10 8:14 PM IP: 61.135.128.*
螞蟻 发表于2006-01-10 8:38 PM IP: 203.186.238.*
的確令人汗顏...... 十三团 发表于2006-01-10 10:22 PM IP: 218.80.242.*
好话题~~ 2.我理解汉字决不会拉丁化,否则世界上就没有差异了。 3.每个汉字都是一个故事,其精妙当真是巧夺天工,我只能说汉语言是上天给与的,无法证明它从何处来。其实语言,数字如何出来的,的确是和上帝是否存在一样,无法证明。 4.“说文解字”很厉害 ,不过少有人读了。趣味性不如老外写的“科普”,但精准性绝对超过您介绍的这本书。哈哈~~ 5.想到了阿城曾就“日”写了一篇短文,还算深刻。 biantaishabi 发表于2006-01-10 10:54 PM IP: 133.9.42.*
原来简体的龟是没有脚的, 不过龟最重要的部分是头, 这个部位在就可以了 biantaishabi 发表于2006-01-10 10:55 PM IP: 133.9.42.*
呵呵 Tangos 发表于2006-01-11 10:35 AM IP: 61.144.29.*
这本书当年看见,口袋没米,后来就错过了 天亮去殺人 发表于2006-01-11 2:07 PM IP: 212.42.77.*
“作者虽然没有明确的表达自己的意见,但基本上是不喜欢简化汉字的,她或多或少的认为简化汉字丧失了文字原有的来源寓意”——我也一直是这么认为的,呵呵 laobai 发表于2006-01-11 5:51 PM IP: 221.219.255.*
to Tangos : 在豆瓣上看,好像当当有售,不要买精装的版本 boyla 发表于2006-01-12 9:38 AM IP: 61.135.128.*
TrackBack来自《【Boyla推荐】百度的国学》: 2006-1-11 Blogger的十大谎言 # 东拉西扯:blogger报道 # 邻国和邻海关系图 # 搬家到donews的五个冲动 # 2006-1-10 汉字王国 - 老白说真话 # 2006年最看好的十二位女性博客 # Egosurf-自我评定 # PPT演示的10/20/30法则 | 未完成 # 2006-1-9 百度的国学 - 老白说真话 # Web2.0 的价值 # Microsoft Live分析及其与Google相关产品的比较 #... 十三团 发表于2006-01-12 10:34 PM IP: 218.80.240.*
最近在看钱钟书的书,他说“衣”,真是叹为观止,比许慎更甚。 2.唉,也就辜的学问、脾性堪与钱一比。 3.看“管锥编”,才知道“藏之名山”啥意思。 4.99.99%伯克都是@#$%^& laobai 发表于2006-01-13 1:10 AM IP: 221.219.252.*
to 13: 管锥编看不懂,也累,等退休以后再说吧 另外,你推荐的刘以鬯,我看了他的一本酒徒,也没什么感觉 松风樵 发表于2006-01-14 1:22 PM IP: 59.108.28.*
《汉字王国》确实是一本值得收藏、多看、反复看的书,不管作者是不是瑞典人。其中的内容大多发源于微小细节,是我们平时所看不到的。 4月11日 Chinese Culture and How to learn Chinese(Copy)今天我们开始第一讲。在今天,我会给你一些关于汉语的基本特征和意义,了解这些原理在将来的学习中将会起到事半功倍的效果。 第一, 先简单介绍一下中国。从文明的角度说,中国有两个特点: 1) 幅员辽阔。 2) 历史悠久。 幅员辽阔就是说,无论各地地理、经济因素差异多大,都以中国为一个认同。 历史悠久就是说,文明在延续,从古至今,没有断过。 实际情况是,中国方言众多,如果说方言的话,南方人说话北方人听不懂。 历史上说,从秦始皇算起,中国处于分裂的时间和被外族统治的时间不比统一的时间短。 那么中国 这个观念是怎么形成又是怎么维持下去的呢? 我先不说,你想想看,这里面一定有原因的。
第二, 中国和中东中亚关系历史悠久,从罗马时期就有所谓的丝绸之路了。当时欧洲还在茹毛饮血。后来南部又出现海上丝绸之路,海运使得一些易碎品比如瓷器得以大量流通。仅仅是公元12世纪,在广州,也就是今天香港不远的地方,生活的阿拉伯人和中亚人上10万。你要考虑,当时世界上最大的城市,也不过一百万人口,而且只有两个,其中一个是巴格达,丝绸之路的西端,一个是杭州,丝绸之路的东端。无论是海上还是陆地,贸易巨大而且持续时间很长,无疑,这种贸易对于促进沿途的伊斯兰化有相当重要的推动作用。然而有趣的是,日本,虽然当时也在跟中东地区有贸易,但至今没有被伊斯兰化,这是个有趣的迷。
第三, 我想首先把第一个问题回答一下,咱们把中文的特点往后再放一放。我们知道,宪法是一个国家的根本大法,所提供的信息一定是非常重要的,根本的,而且不是多余的。因此一部宪法一定简单明了。美国宪法上来就说,WE,THE PEOPLE OF THE STATES……,那么中国宪法呢,它开头是个序言,序言的开头是,中国是世界上历史最悠久的国家之一。中国各族人民共同创造了光辉灿烂的文化。表面上看,这句话和我第一段刚说的,意思差不多。但是,如果考虑它是中国宪法的第一句话,那它的意义就不一样了。就是说,在中国,历史,共同创造的文化一定对于这个国家的法律、社会经济等各个方面有根本的影响。是中国社会框架和结构最核心最基本的东西。也就是说,理解历史悠久以及幅员辽阔,意义重大。
那么回过头来,什么造成了中国能够拥有历史悠久和幅员辽阔呢?从两个词的翻译说,CIVILIZATION在汉语里,翻译成文明,CULTURE翻译成文化。明是LIGHTEN的意思,化是MAKE STH. TO CHANGE,两个词都包括一个共同的字,文。 在中国把SYMBLE叫文字,ARTICLE叫文章,LITERATURE叫文学,HUMANITIES叫人文。中国古代把诗人、作家都叫做文人。 什么是文,根据中国最古老而且系统的字典(不是词典)上说,文的本义是装饰的花纹decoration,而后演变成最基本的文字。字的本义是滋生。所以汉语中所谓的文字就是说,文和由文衍生出来的东西。 由此我们可以肯定,文与中国的CIVILIZATION关系是何等紧密。而理解第一个问题的关键也似乎因此而显而易见。 因为有共同的文,所以无论口语交流多么阿不便,大家依然可以相互沟通,因此而能保持一个共同的身份认同。而时间多么久远,仍旧可以从文中获取前人的信息与知识,因此能够使历史持续。所以,说得夸张一点,中国能够存在,就在于文。中国的政治经济能够存在,则在于由文衍生的文明或者文化。它是认识中国的基础,也难怪宪法开头就要提它了。 那么再扩大想一想,文,书面语,它是语言的一部分,那么扩大一点说,是否也可以说汉语的语言与文明有相当的关系呢?待会再说。 咱们先说说汉语的几个特点。 都说阿拉伯语是世界上最难的语言,但是汉语比阿拉伯语还难。这说法肯定不成立,因为难的东西就是说人都学不会,那应该会的就少,可是说汉语的人有12亿。12亿人都能掌握的东西,怎么会难呢? 可是学习汉语比起学其他语言来说,的确有特别的困难。主要是两方面,第一,它特殊的文法。第二,就是刚说的,它与文明关系紧凑。 先说文法。 1)汉语没有时态tenses变化,没有格declension,没有人称变化like I as subjective and me as objective。这是他简便的部分。但显然的,不是说中国人说话就不说过去怎样,现在怎样,将来怎样,只是这部份信息被用其他形式表现出来了,比如说通过特殊的词,通过时间等等。这个慢慢会学到。 还有就是词的问题,理解汉语的主要难点在于词。这个在今天在学术界还有很多问题在研究。与SYMBLE,CHARACTER的差别 2)词的问题,汉语中有些特殊的词很古老antiquated,可能它的意义与用法可能还保持两千年前的状态。这些意义与用法用今天的语法讲不通的。遗憾的是这种特例数量并不少见。这还不算什么,比较可怕的是,有些词,它即有今天的意义和用法,又有两千年前的意义与用法,只能依据具体的语境去判断。 3) 再一个是著名的,同音字或者发音相似的字很多,汉语的解决办法是声调差别。比如妈麻马骂。另外就是由单音节发展到多音节。 这里说一下,在古代的书面语里,基本上,一个音节syllable,就是一个字,一个字有一个意思,是一个语法单位。但是现代汉语,到普通话阶段,出现大量多音节的语法单位,就是说,可能两个音节,也就是两个字,才有一个意思,才构成一个语法单位。 这里要区别字(SYMBLE)和词(word)的区别。 这里的复杂情况是,有时候一个字依然保留为一个词,但也可能是一个词里的一部分,比如狗,单讲是DOG,走,单讲是WALK,但是走狗就是flunky的意思了。 不过不用担心,事实上,这种语言现象也有它的好处。就是说,汉语中的很多新词是从旧词基础上衍生,或者组合出来的,而不是另造一个词。这个情况在英语里的例子,比如,COMPUTE 与COMPUTER 就是说,相比其他语言而言,汉语在词的层面相当的系统,越是通常的词越是系统。 就像机,表示MACHINE,洗衣机就是wash cloth machine,计算机就是CACULATE MACHINE,电视机就是electricity watch machine。再有车。TRAIN是火车(FIRE CHE),CAR是小汽车(LITTLE VAPOUR CHE),TRUCK是(KA(没有意义,只是音译) CHE)。BYCICLE是自行车(auto move CHE)等等。 从文字上也是很系统的。一星期后我会给你讲汉字的结构,表面上很难,因为它跟字母系统完全不一样,可是原理并不难。你一学就知道怎么看汉字的结构了。这个很重要。因为汉字结构包括了很多信息。 比如,很多跟水有关的字都保留了一个表示水的符号在里面,比如 江,河,湖,海,渴,流,洪等等。这个很有价值,因为这些字的历史很悠久,从中可以窥见很多中国文化的秘密。比如,法,治,两个字也有水的符号,这给你个暗示,可能中国的管理与政治活动起源于跟水有关的行为,而事实上,我们今天看到中国经常会有洪水,防洪对于地方政府而言是很重要的事务,而流域的不同地段,两岸都会因此而有利益冲突,那么怎么来博弈,怎么来调解,来解决问题,都构成了中国政治的特色。因此而理解,就可以知道中央集权可能是维持稳定与合理分配资源最有效的方法。 这个说多了。再比如,手旁,很多表示人的动作的词都带有这个旁,比如打,揣,拿,抢等等。跟嘴有关的会有口,比如含,喊,叫,喝等等。而跟脚有关的会有足,比如跟,(名词讲是HEEL,动词讲是FOLLOW),踢(kick by foot),路等等。 当然不是所有的词都可以这么去猜测。 这个发挥的潜力无穷,比如你可能掌握500个词跟掌握英语800个词差别差不多,单掌握1500个字,你就能去中国上大学了。但是英语掌握1500个字,连中学课本还读不顺呢。 还有一个值得一提的是高语境的说法。这是美国传播学者的发明。就是说,语言可以根据依赖语境高低来衡量,像英语,一个词就是一个意思,一堆词连在一起,你就看明白了。但是汉语相反,你得根据上下文去判断词的意思,甚至整句话的意思。这里就是说,英语提供的信息明确、分明。但是汉语的信息是相互依赖的,结构的。甚至字面的意思是和整个语篇背后的文化语境是相互依赖的。那么深入理解汉语,当然要花比其他语言更长的时间,因为你等于是深入理解中国的文明。
不管怎么说,照一般规律而言,世界上所有的语言都是为了交流,它本身就是追求简化的。而且仅仅作为初级者而言,仅仅做一般的用途比如旅游,购物,以及,追求逻辑与准确的谈判与法律上的沟通,各种语言都差不多。 关键是,熟悉了上述的汉语的特殊性,能够主动的调整自己的思维方式去适应它,学习起来应当不是太难。 最后我再简单说一下HSK,它就是中国的托福,考试题目形式也类似,每年都有。你要是将来去中国公司工作,可能需要它,就像考一个证书一样。一般而言,到中国上大学的标准是HSK5级,相当于至少掌握1500个字,大概需要学习300-800小时。 具体情况以后我给你它的官方网站,这些以后再说。 明天起,这个星期,我们开始学习如何准确地说汉语。这个基础打好了,对于将来的听和说,会有很好的帮助。现在多学点,以后学起来就轻松点。 好就这样,明天我们开始学习汉语的元音。 同学再见。 七田式英语学习法的七条原则(zz)- -(转载)第一,下定决心的原则 学习语言首先要下定这样的决心:无论如何要用一年时间学会英语!有了决心才能取得成功。如果没有决心就只会受到挫折,无法取得好的成绩。 这件事发生在我在北京的时候,当时我读初中三年级。有一个叫藤春的学生,来中国不过短短一年,可是当他回国时已经能够当汉语翻译了!而我,虽然已经在北京住了7年,可是汉语水平还仅限于日常会话的只言片语。我们二人的这种差别给了我很大震动。 后来,我在转校到松江高中二年级时下了决心,要在一年内学会英语会话。我曾经问过藤春是怎么做到用一年时间学会汉语的。他给我看了一本书,说他请中国人给他读这本书,他自己在听的同时把书完全背下来,这样就能说了。藤春掌握通过背诵学外语的方法完全是偶然。当时我也下定决心用一年学会英语会话,所以就很努力地背课本,结果真的用一年时间就能够说英语了。 第二,听的原则 语言不是用眼睛、而是用耳朵来学的东西。我们要明白:说出某种语言是一个有关听觉的问题。如果以学习某种学问的态度来学习语言,就不能真正地掌握它,因为它是一个纯粹的听觉系统的问题。 各国语言在说的时候会产生不同的音域频率。耳朵的结构使它不能接受其他外来语言的频率,所以耳朵对其他的语言是封闭起来的,不能听也就不会说,听觉系统就是这么回事。如果你不能理解这一点,你就学不了语言。 怎样才能打开平时对其他语言封闭着的耳朵,让它具有听懂那种语言的敏锐性呢?如果不能正确地解读声音信号,就不能把这些信号同化到谈话中去。所以我们需要大脑来工作,使它吸收听到的词语,予以解码以及进行再现。完整地听取声音信号是语言学习中最重要的一个环节,也是基础。这一点在学校的英语学习中是体会不到的,所以很多人往往学了10年英语还听不懂、不会说。 废话少说,还是让我们每天多听听英语磁带吧。如果你经常沉浸在英语的声音中,只需3个月,你会在某一天突然发现自己能够清楚地听懂英语了。 第三,想像的原则 学习语言不是用左脑。用右脑学习,你就能非常简单地学会。如果不知道这个秘诀,普通的英语学习方法是很难真正掌握英语的。左脑是语言脑,右脑是图像脑。使用右脑的想像功能来学习,英语学习会变得非常容易。这就是关键所在。 平时在我们想要记起什么来的时候,那个场面的图景瞬间就会浮现在眼前。比如我们想昨天晚饭吃的什么时,脑海中就会出现一幅昨日餐桌上的图景吧。这时,大脑并不是靠什么“吃了米饭、酱汤和汉堡”这样的语言来记忆的。 那么,就让我们在学习英语时发挥自己的想像力吧。你可以这样发挥想像力来学习:首先要放松自己的身体和心灵,进行想像训练。身心都已经很放松时,头脑会变得非常清晰,注意力集中,大脑就开始进入了适合学习的充满α波的状态。进入这种状态后,只需要听英语磁带,学习效果就能比以前取得飞跃性的提高。 第四,朗读和背诵的原则 每天的朗读对英语学习是很重要的。每天读课本时要发出声音,争取能够背下来。坚持这样努力下去,记忆力就一定会发生变化。过了3个月,你会突然发现有一条和以前大不相同的记忆回路打开了。 朗读中的背诵效果如下: 1. 每天出声朗读英语,英语的节奏就会逐渐渗透到你的身体深处。只有练习朗读才能够掌握英语的节奏,听和说才成为可能; 2. 每天出声朗读也是一种说的练习,它能够培养出你的“英语脑”,使你能够按照朗读时的节奏和速度说出英语来; 3. 不断练习朗读,你会在某个时刻发现自己已经打开了完全不同的新的超记忆回路。然后你就会拥有超级记忆,甚至不需要再过6个星期。 第五,改善听觉的原则 人类的耳朵有两扇大门:内耳和外耳。通常人们使用外耳来听:声音要穿过鼓膜,传到外耳里的就是来自外界空气的振动音。与外耳相对,内耳听的是体内振动音。胎儿听到的妈妈的声音就是体内振动音。 法国心理语言学教授、音响音声学权威托马迪斯认为,体内振动音是语言的母体。他说“胎儿在子宫内感受到母亲的声音,从而开始学习语言,这一时期中语言被记忆,说话能力也在这一时期固定下来”、“训练耳朵具有胎儿一样的感受性对学习语言很有帮助,这样成年人也能学会语言”等等。 根据托马迪斯的论述,我们可以得出结论:学习语言应该从抓住体内振动音开始,先要打开内耳的大门。我们可以用手按住一只耳朵说话,这样就能够听到体内振动音。朗读时按住耳朵能够让内耳的大门打开,还能够增强听力,因为这时英语的节奏被身体吸收了,你的发音会变得像当地人一样。 第六,快速看、听、读的学习原则 右脑能够进行快速、大量的记忆。通过眼睛和耳朵尽可能快而多地获取信息,这样就能够促进右脑的活性化。速读和速听都是有效的手段。速听就是用平常的2~4倍的速度来听。用这种方法来听英语故事或单词,能够让你在短时间内迅速记住大量信息。 快速视、听、读是一种三位一体的训练方法,即一边用眼睛快速地看教材,一边听以倍速播放的磁带,按照磁带播放的速度来看。这种方法能够提高脑神经细胞间的电流速度,所以信息的传递也会变快。这样,大脑的运转变快了,思考速度和记忆速度也都会变快。 右脑的意识速度是左脑的100万倍,所以用左脑读书一分钟能够看400~600字,而用右脑速读则能用一分钟看完一本书,甚至能够把书中的内容从第一个词到最后一句一模一样地写出来。 左脑的语言记忆是很容易忘却的,但是右脑的图像记忆能够让你过目不忘,并且以后随时能够想起那些图景。这是一种特殊的能力。 第七,深层听觉(用无意识状态的大脑学习)原则 “深层听觉(Deep Listening)”是多摩大学校长格里高利·克拉克所主张的一种听的方法。它的做法是:一边听着英语磁带,一边把听到的东西正确地写下来;把听了很多遍都听不懂的内容空在一边,等全部写完后再根据教材检查一下那些怎么也听不懂的地方,这样就能够提高英语的听力。人们英语学不好最主要是因为听力太差,“深层听觉”法能够提高听力。 深层听觉法中有几个需要注意的地方。第一是听音的障碍。深层听觉法需要每天认真坚持,起码要坚持3个月。3个月以后,你会在某一天突然发现听音的障碍已经消失了,自己已经能够听懂英语了。人刚出生还是婴儿时,能够听见160~20000赫兹音域内所有的声音,对自己听不惯的声音就设下关卡,不让它们进入耳朵。耳朵适应这些本来听不惯的声音只需要3个月,这就是为什么各国语言的发音都不一样的缘故。因为音域完全不同,所以听不懂别的语言,自然也就不会说了。 Survival Chinese生存(shēngcún)汉语(hànyǔ):Survival Chinese\ supervivencia chino 1.打招呼(dǎzhāohu):Greetings\Saludos 你好(nǐhǎo)!Hello!\¡Hola! 再见(zàijiàn)!Bye-bye! \ ¡Chao! 谢谢(xièxiè)!Thank you! \ Gracias! 不用(búyòng)谢(xiè)!No thanks! \De nada! 对不起(duìbuqǐ)!Sorry!\Lo siento. 没关系(méiguānxi)!No problem \ It doesn’t matter. \No pasa nada. 2.购物(gòuwù):Shopping\Compras 这个(zhège) this \ este 那个(nàge) that \ aquello (这个(zhège)\那个(nàge))多少(duōshǎo)钱(qián)?How much about (this\that)? \ ¿Cuanto es esto\eso?
3.点(diǎn)菜(cài):Order dishes \Pedir 鱼(yú)fish\el pescado、肉(ròu)meat\la carne、汤(tāng)soup\la sopa、羹(gēng)s thick soup、饮料(yǐnliào)drink\bebidas、酒(jiǔ)水(shuǐ)alcohol drink
4.紧(jǐn)急(jí)情(qíng)况(kuàng):Emergency\emergencia 请问(qǐngwèn),洗手(xǐshǒu)间(jiān)在(zài)哪儿(nǎer)?(Excuse me, where is the washing room?)¿Perdon, para ir los servicios? 司机(sījī),去(qù)……。(Chauffeur, go to 。。。) 对(duì)不(bu)起(qǐ),我(wǒ)不(bú)会(huì)说(shuō)中(zhōng)文(wén),你(nǐ)会(huì)说(shuō)英(yīng)语(yǔ)\法(fǎ)语(yǔ)\西(xī)班(bān)牙(yá)语(yǔ)吗(ma)?(Sorry, I don’t do Chinese, can you speak English/French/Spanish?) \Lo siento , no hablo chino, ¿usted habla inglés\francés\español? Classroom Expressions课堂用语: -同学们好。 -老师好。 -下课。/下次课见/再见 1、Let's begin our class/lesson.开始上课 2、Good morning, class.早上好,同学们 3、Good afternoon, class.下午好,同学们 4、Who's on duty today?今天谁值日 5、Is everyone here?都来到了吗? 6、Who's absent?谁没来? 8、Don't be late next time.下次别迟到 9、Go back to your seat,please.请回到你的座位上去 10、What day istoday?今天是星期几? 11、Be quiet,please./Quiet,please.请安静 12、Listen carefully,please.大家注意听。 13、Please look at the black-board/picture/map… 请看黑板。 14、Pay attention to your spelling/pronunciation.注意你的书写/发音。 15、Say/Read after me,please.请跟我读。 16、Follow me,please.跟我学。 17、Please come to the front./Come up and write on the blackboard/chalkboard. 18、Come and write It on the blackboard.到前面来,在黑板上写 19、Please go back to your seat.回到座位上去。 20、Put your hand up,please.Raise your hand,please.请举手。 21、Put your hands down,please./Hands down,please.把手放下。 22、Say it/Write it in Chinese/English.用汉语\英语说。 23、Please take out your books.把书拿出来。 24、Please open your books at page…/Find page…/Turn to Page…把书翻到第…页。 25、Please answer the question/questions./Please answer my qllllst1On(s).请回答问题 26、Please read this letter/word/sentence out loud./Please readout this letter/word/sentence.请大声读…… 27、Clean up your desk/the classroom,please.把桌子/教室整理干净。 28、Clean the blackboard.把黑板擦干净。 29、Listen and repeat.先听再复读。 30、Look and listen. 31、For today’s homework… 今天的作业是…… 32、Practice after class./Practice at home.课后练习\在家练习。 33、Say it out loud,before you write It down.写之前先大声说出来 34、Copy/Print/Write each word twice.每个单词抄写两遍。 35、Remember(Memorize)these words/sentences.记住这些单词和句子。 36、Learn these words/these sentences/this text by heart.用心学这些单词\句子\这篇课文。 37、Do your homework./Do the next lesson./Do the new work.做作业。 38、Hand in your workbooks,please.请交作业。 39、Time is up.时间到了。 40、The bell is ringing.\There’s the bell.\There goes the bell.下课铃响了。 41、Let’s stop here.就到这里。 42、That’s all for today.今天就讲这么多。 43、Class is over.下课。 44、Good bye./Bye./See you next time.再见。\下次课见。 4月10日 A veces me perdíEl Día Especial de Morris
El sol, the sun, el pájaro, the bird.
¡Perdí mi animal Morris - el ratón, the mouse.
Necesito encontrarlo Morris, es un día especial.
A veces me perdí, necesito encontrarme.×
A veces me PIERDO, necesito encontrame.√
4月9日 siesta y bostezar¡Bostezo!
Este bebecito toma una siesta larga.
bostezar: to yawn
la siesta: sustantivo :nap
echarse la siesta: to have a nap
la hora de la siesta: siesta time
el largo:sustantivo: length 4月8日 La RosasUna Musica Bonita
歌曲名:《La Rosa》(西班牙语就是“玫瑰”的意思)
Nombre de la musíca: La Rosa (Significa Rose en espñol)
乐队名称: La Oreja de Ven Gogh (西班牙语意思是“梵高的耳朵”) Nombre de la orquesta: La Oreja de Ven Gogh
乐队简介: 由一群在大学读书的年轻人一起在1996组建。吉他手Pablo Benegas,贝司手Alvaro Fuentes, 键盘手Xabi San Martin, 和鼓手 Haritz Garde,还有主音歌手Amaia Montero Introducciónes de la orquesta:
Lyric: La Rosas
En un día de estos en que suelo pensar
"hoy va a ser el día menos pensado", nos hemos cruzado, has decidido mirar, a los ojitos azules que ahora van a tu lado Desde el momento en que te conocí resumiendo con prisas Tiempo de Silencio te juro que a nadie le he vuelto a decir que tenemos el récord del mundo en querernos Por eso esperaba con la carita empapada a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, porque ya sabes que me encantan esas cosas que no importa si es muy tonto, soy así. Y aún me parece mentira que se escape mi vida imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, donde los viernes cada tarde, como siempre, la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." Escapando una noche de un bostezo de sol me pediste que te diera un beso. Con lo baratos que salen mi amor, qué te cuesta callarme con uno de esos. Pasaron seis meses y me dijiste adiós, un placer coincidir en esta vida. Allí me quedé, en una mano el corazón y en la otra excusas que ni tú entendías. Por eso esperaba con la carita empapada a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, porque ya sabes que me encantan esas cosas que no importa si es muy tonto, soy así. Y aún me parece mentira que se escape mi vida imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, donde los viernes cada tarde, como siempre, la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." Y es que empiezo a pensar que el amor verdadero es tan sólo el primero. Y es que empiezo a sospechar que los demás son solo para olvidar... Por eso esperaba con la carita empapada a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, porque ya sabes que me encantan esas cosas que no importa si es muy tonto, soy así. Y aún me parece mentira que se escape mi vida imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, donde los viernes cada tarde, como siempre, la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." Tomorrow never comes. 莫依赖明天。No hay atajo sin trabajo. 不花力气就无捷径可走。 Es Hora de BañarmeEs Hora de Bañarme
Es Hora de Bañarme, ayúdame a escoger algo para jugar.
¡Sí!, me gusta jugar con botes en la bañera.
Ayúdame a escoger algo para jugar.
¡Sí!, mi patito de plástico me acompaña en la bañera.
Ayúdame a escoger algo para estregarme.
¡Sí!, uso la toallita para estregarme.
Ayúdame a escoger algo para bañarme.
¡Sí!, uso el jabón para bañarme.
Es hora de jugar. Gracias por ayudarme a tomar un baño.
Prueba otra vez. |
|||||||||||||||
|
|